• stanch

    stanch značenje / stanch prevod: “Zaustavljanje protoka” (posebno od krvi), rano 14C., Stauunchen, “Uzrok Prestanak krvarenja”, od starog francuskog estanšira “, jer prestati da prestane da teče (od krvi), zaustavljanja, ometaju (vatre); guma, ispuh, odvod “(modernog francuskog etančara), od vulgarskog latinskog * Stangare, koja je možda ugovorena od * Stagnicaresa, od latinskog stagnuma” ribnjak, bazen…

  • stanchion

    stanchion značenje / stanchion prevod: početkom 14 veka., u arhitekturi, “post, stub ili snop koji se koristi za podršku” Od starog francuskog estanchona “prop, brace, podrška” (13C., savremeni francuski etancon), koji je verovatno iz estanta “uspravno” Uobičajeno estera “Budite uspravni, štand”, od latinskog zujanja “da stoji” (od root-stoca * sta … “da stoji, napravi, napravi…

  • stand

    stand značenje / stand prevod: Srednji engleski Stonden, raketan, sa stare engleskog stana “zauzima mesto; stajalište; cond; boravak, nastavak, pridržavati se; biti validan, dogoditi se, oduprijeti se napad; ustanite se na noge; sastoje se na nečijem nogama; sastoji se na nogama; (klasa VI Strong Glagol; prošli napeto meto, prošli u participu).

  • standing

    standing značenje / standing prevod: Sredinom 13 veka, zamrzavanje, “akcija ili činjenica da stoji uspravno”, u bilo kojem smislu, verbalna imenica iz stanja (v.). Kasno 14 veka. kao “baza ili fondacija”, takođe “kancelarija, položaj”, takođe “akcija zaustavljanja;” od c. 1400 kao “položaj; čin ostajanja na mestu.”

  • stand-alone

    stand-alone značenje / stand-alone prevod: 1966, u računarstvu, od verbalne fraze (do kraja 14 veka); Pogledajte stav (v.) + sama.

  • standardize

    standardize značenje / standardize prevod: Takođe standardizujte, “Uporedite sa standardom ili u skladu sa standardom, regulišete standardom” 1854, hibrid iz standardnog (adj.) + -ize. Srodni: Standardizovani; Standardizujući. Raniji glagol je bio jednostavno standard (1690s).

  • standardization

    standardization značenje / standardization prevod: Takođe standardizacija, “akt ili postupak donošenja ujednačene veličine, kvalitet itd.” 1886, prvobitno u publikacijama farmakologije, imenica akcije od standardizacije.

  • standard

    standard značenje / standard prevod: sredinom 12C., “Razlikovna zastava ili drugi vidljivi predmet prikazan sa položaja u borbi za služenje vojne snage” od skraćenog oblika starog francuskog EstondArt “vojnog standarda, banera” ​​(anglo-francuski estandard) i delom od srednjovekovnog latinskog standarda.

  • stand-by

    stand-by značenje / stand-by prevod: takođe, 1796, “koji stoji jedan od jednog”, prvobitno nautički, brodovima se držao u blizini hitnih slučajeva, od verbalnog štanda fraze po “čekaju, podršku, ostaju pored” (sredinom 13 veka), raniji “stajalište i gledaj “(kasno 12c.); vidi štand (v.) + od strane (prep); Takođe uporedite prolaznik.

  • stand for

    stand for značenje / stand for prevod: verbalna fraza, attestirala c. 1300 kao “računa se, računa se ili smatra;” rano 14c. kao što se smatraju umesto; ” kasno 14C. kao “predstavljaju znakove.” Pogledajte stavku (v.) + Za (priprema). Osjećaj “postavljanja, tolerisanja” potvrđuje se sa 1620-ih; Čini se da moderna upotreba u ovom smislu izgleda kasno…

  • standholder

    standholder značenje / standholder prevod: Takođe držač, “onaj koji čuva ili posluje od štanda ili štanda na tržištu”, do 1835. godine, od stajališta (n.) + Agent imenica iz držača (v.).

  • stand-in

    stand-in značenje / stand-in prevod: “Onaj koji je zamenjuje drugog,” 1928. godine, u filmskom stvaranju, iz verbalne fraze, atted iz 1904. godine u znak semena u smislu “da zameni, zameni mesto drugog,” iz verbalne fraze; ” Pogledajte stavku (v.) + u (adv.).

  • standoff

    standoff značenje / standoff prevod: Takođe odvajanje, 1843., “žreb, kravata”, iz verbalne fraze (attesteno iz c. 1600 u doslovnom i figurativnoj čulima “držeći se ili čuvati”). Pogledajte (pripremni.) + Stalak (v.), Ovde sa implikacijom kretanja, “Korak, napredovati, penzionisati”, itd.

  • standoffish

    standoffish značenje / standoffish prevod: u vezi sa osobama, “rezervisano, udaljenim, držeći druge,” 1826, kolokvijalno, od verbalne fraze ostaju u smislu “držite galoze” (attesteno iz c. 1600); Pogledajte postolje (v.) + isključeno (adv.). Srodni: Standobražno; Standinatnost.

  • stand-out

    stand-out značenje / stand-out prevod: takođe ustava, “onaj koji je ugledan,” 1928, iz verbalne fraze; Pogledajte stavku (v.) + out (adv.). Da se ​​istakne, potvrđuje se od 1530-ih kao “projekat ili izgleda da projekata” 1826 u figurativnom smislu “Budite istaknuti”, za 1856. slikanje itd., Kao “budi upadljiv (protiv tamne pozadine).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči