-
stagger
stagger značenje / stagger prevod: sredinom 15 veka., “hoda nestabilno, koluta” (neosjetljivo), izmenjeno iz starenena (početkom 14 veka), koji je iz skandinavskog izvora (uporedi staru danski staru, staru norvešku stazu “da bi se gurnuo, gurnuti, gurnuti, gurati se,” Takođe “da se spotaknete, stalne”), kognite sa holandskim staggelenom “da stane”, “nemački staggln” da muči, “i uporedi…
-
stag-horn
stag-horn značenje / stag-horn prevod: Takođe Staghorn, 1660-ih, “rog staja,” iz staga (n.) + rog (n.). Do 1741. godine kao vrsta mahovine; 1884. kao vrsta koralja.
-
stagy
stagy značenje / stagy prevod: Takođe po stupanj, “od ili prikladno za pozornicu; ukus pozornice, pozorišni”, u deprecijatornoj smislu, 1845, iz pozornice (n.) na pozorišnom smislu + -i (2). Povezano: Strugičnost.
-
stagnant
stagnant značenje / stagnant prevod: 1660-ih vode ili druge tečnosti, “stojeći, nepomični;” Dakle, i figurativno, “sporo, inertne, neaktivne”, od francuskog stagnantnog (početkom 17C.), od latinskog stagnantem (nominalne stagnane), sadašnje učešće stagnare “da stagnira” (vidi stagnate). Povezano: Stagnanci (1650-ih); Stagtrantli.
-
stagnate
stagnate značenje / stagnate prevod: 1660-ih, “prestati da trči ili provede, bude ili postaje stagniran, stajao bez struje”, od latinskog stagane, stagnatus, prošlog participa stagnare “da stagnira,” od stagnatum “stojeće vode, ribnjak, močvarna,” * Stag- “TO SEETP Drip” (Izvor Grčkog staze “do ooze, kaplje;” vidi stalaktit). Figurativni osećaj “prestanak je za žustri ili aktivan” je…
-
stagnation
stagnation značenje / stagnation prevod: “Stanje stajaće, prestanak protoka” 1660-ih, imenica akcije od stagnata (v.). Figurativni osećaj “nezdravog odsustva aktivnosti” je do 1711. godine.
-
stays
stays značenje / stays prevod: “Corset; ukočene postavljene podloge; vrsta struka ukočene kiljtom itd., da bi dao željeni oblik tela” c. 1600, od množine boravka (n.1) “Podrška, Prop, Braće” u tom smislu. Za množinu uporedite Bodice.
-
stay
stay značenje / stay prevod: Sredinom 15C., Steen, tranzitivno “, pritvori, držite se,” od starog francuskog estai-a, stabljika ostala “da bi ostali ili stali” da stoji, stojite, ostanite, ostanite uspravni, budite uspravni ; stalak firma, stoji u borbi; pridržavati se; biti nepomičan; biti nepomičan; ostati, tarri, zadržati se; “Izvor italijanskog zujanja, španski estar” da bude…
-
staid
staid značenje / staid prevod: 1540-ih, “fiksno, trajno” (verovanja itd.), Pridjevska upotreba boravka, prošlog participa boravka (v.). U vezi sa osobama, “trijezan, sedat”, do 1550-ih. Kao i u Pravdnoj pravde Philip Sidnei, objasnio je Ruskin kao “želja onoga što je samo, ostati ili suzdržan u granicama onoga što se može postići samo sredstvima” Povezani: Stalno;…
-
stained
stained značenje / stained prevod: Kasno 14C., “Disolorirano,” takođe “ukinuta krivicom; ukrašen obojenim dizajnom ili slikama,” pridjev prošlih participa iz mrlje (v.). This vitraža je to imenovanje iz 1783. godine.
-
stain
stain značenje / stain prevod: sredina 14c., Steinen, “Ornament sa dizajnom;” kasno 14C., “Oštećenja ili mrlja pojava” takođe “daje boju, boju;” Reč je verovatno spajanje stare Norse Steine “da slika, boji, mrlja” i skraćeni oblik srednjeg disteinena “da se borilo u borbi” da se boravi ili mrlja “, sa stare francuske destindeign …, stabljike destindre”…
-
stainless
stainless značenje / stainless prevod: “BESPLATNO od mesta ili mrlje,” 1580-ih, od mrlje (n.) + -less. Srodni: nehrđajući. Nehrđajući čelik je od 1917. godine, alegara od hromima (obično 14% hroma) koja se koristi za pribor za jelo itd., Takozvani jer je veoma otporan na rđu ili tarnish.
-
stair
stair značenje / stair prevod: Srednji engleski Steir, od stare engleskog Stæger “stepeništa, stepenište, stepeni korake raspoređeni i iznad druge,” od proto-germaničkog * Staigra (izvor i srednjih holandski Stegher, holandski Steiger “stair, korak, kuai, pristanište. , skele; “nemački Steig” put, “stari engleski stig” uski put “).
-
staircase
staircase značenje / staircase prevod: takođe stepenište “, deo zgrade koja sadrži stepenice” 1620-ih, prvobitno je kućište stepenica, iz stupača + slučaja (N.2) u svom smislu “Okvir” ” Uporedite bivši slučaj prozora, kućišta.
-
stairway
stairway značenje / stairway prevod: “Stepenice, stepenice,” 1767, sa stepeništa + način (n.).
