-
Saracen
Saracen značenje / Saracen prevod: Srednji engleski Saracene, Sarcene, Sarazin, Sarasine, “Turčin; Arap; Musliman,” sa starog engleskog jezika (u prevodima), od starog francuskog saracina, Sarrasine ili srednjovekovnog latinoameričkih saracenusa, od grčkog Sarakenosa. To se obično kaže da je sa arapskog Sharkuiina, akuzativnog množine Sharkii “Istočnog” sa Shark “Istoka, izlaska sunca”, ali to nije sigurno. U…
-
Sarah
Sarah značenje / Sarah prevod: Fem. Pravilno ime, biblijska supruga Abrahama i majke Isaaca, od hebrejske, bukvalno “princeze”, iz Sarah, Fem. Sar “Princa”, “Sarara”, vladao je “, koji je povezan sa Akkadian Sharratu” kraljicom “. Popularno kao ime za devojčice rođene u US. 1870-ih i 1978-2000.
-
Sarajevo
Sarajevo značenje / Sarajevo prevod: Glavni grad Bosne osnovan 15c. i imenovan na Turskom kao Bosni-Sarai, “Palata na (reci) Bosna,” od Saraia (vidi Caravanserai); Moderno ime je Slavenski pridevni oblik Saraia.
-
Saran
Saran značenje / Saran prevod: Naziv zaštitnog znaka za PVC koji se koristi kao Cling-Film, 1940. godine, Dov Hemijska kompanija.
-
Saratoga
Saratoga značenje / Saratoga prevod: Mesto u Njujorškoj državi, rano snimljeno kao Saraghtogo i očigledno je ime sa irokuajskog jezika, ali je nepoznato značenje.
-
sarcasm
sarcasm značenje / sarcasm prevod: 1570-ih, Sarcasmus, “Grickanje ili Gibe, satiričnija napomena ili izraz,” od kasnog latinoarkazmu, od kasnog grčkog Sarkasmoma “Sneer, Jest, Runt, podsmeh” iz Sarkovaina “da se gorko govore, nadaleko,” bukvalno ” Da biste skinuli meso “(poput pasa), od SARKS-a (genijalnog Sarkosa)” meso “, pravilno” meso “(vidi Sarco-). Savremeni oblik engleske reči je…
-
sarcastic
sarcastic značenje / sarcastic prevod: “Karakteriše se sarkazma, gorko sečenje, prezirno ozbiljno” 1690-ih, sa sarkazma, možda na modelu entuzijastičnog. Raniji pridjevi bili su sarkastični (1640-ih); sarkamous (1660-ih); sarkasmički (c. 1600). Srodni: Sarcastično.
-
sarco-
sarco- značenje / sarco- prevod: Pre samoglasnika SARC-, element formiranja reči u nauci znači “meso, mesnati, meso;” Od latinizovanog oblika grčkog Sarka – kombinujući oblik sark “mesa” tradicionalno izvedeno iz root-root-a * Tverk-, * Tuerk- “za sečenje” (izvor Avesten Thares “da seče”), ali Beekes je sumnjičan.
-
sarcoid
sarcoid značenje / sarcoid prevod: “Podseća na meso, mesnato”, 1841. od Sarco-+ -Oid. Kao imenica do 1875. godine. Ime hronične bolesti Sarkoidoza je potvrđena do 1936. godine.
-
sarcoma
sarcoma značenje / sarcoma prevod: 1650-ih, “mesnati izlučilac”, medicinski latinski, iz latinizovanog oblika grčke Sarkoma “mesnat supstanca” (galen), iz Sarkouna “da bi proizveo meso, rastu mesnato”, sa SARKS-a (geniv Sarkos) “Flesh” (vidi sarkazam) + – Oma. Znači “štetni tumor vezivnog tkiva” manje ili više maligni, je od 1804. godine (abernetsa). Srodni: SARCOMATOUS.
-
sarcomere
sarcomere značenje / sarcomere prevod: “Strukturna jedinica mišića,” 1891, sa Sarco-latinizovanog kombiniranog oblika grčkog SARKS-a “Flesh” (vidi sarkazam) + -mere, od grčkog meros “dela”, iz root-(a) Mer- (2) “Da dobijem udeo nečega.”
-
sarcophagi
sarcophagi značenje / sarcophagi prevod: Griral sarkofaga (k.V.).
-
sarcophagy
sarcophagy značenje / sarcophagy prevod: “Praksa jedenja mesa” 1640-ih, sa Sarco-“mesa” + -Fagi “jedenje” (vidi -fagous).
-
sarcophagus
sarcophagus značenje / sarcophagus prevod: c. 1600, “Tip kamena koji stariji koji koriste za pravljenje lijesa”, od latinskog sarkofaga, od grčkog Sarkofagosa (Lithos) “krečnjaka koji se koristi za lijesove;” Pridev znači “jesti meso”, referencu na pretpostavljene akcije ove vrste krečnjaka (smanjuje se u blizini asocija u Troasu, otuda i latinski lapis ASSIUS) u brzo raspadajućim…
-
sardine
sardine značenje / sardine prevod: “Pilchard, vrsta male masne ribe,” migratorno i veoma cenjeno kao hrana, rano 15C., od latinske Sardine, sarda, od kasne grčke sardine, sardinos, ranije sarde, koja se često kaže da je to saarde ” Sardinija “(vidi Sardiniju), Mediteransko ostrvo, u blizini koje je riba verovatno uhvaćena i iz koje su izvezene.
