-
shotgun
shotgun značenje / shotgun prevod: “Pištolj je napravljen za ispaljivanje malog šut,” 1821, američki engleski, iz snimanja (n.) u smislu “olovo u malim peletima” (1770) + pištolj (n.).
-
shot-putting
shot-putting značenje / shot-putting prevod: Do 1887. kao “sport ili vežbanje bacanja teške metalne težine poput topove lopte”, iz snimanja (n.) + sadašnjih participala Putta (v.). Sportska upotreba snimaka svedoči se 1881. Povezano: Shot-Putter (do 1882).
-
shotten
shotten značenje / shotten prevod: ribe “, pucavši ga svoje mrijest”, i prema tome, u skladu sa inferiornim vrednostima, rano 15C, prošli pridjev u participu od snimanja (v.). Primenjuje se na osobe, s osećajem “iscrpljenog bolovanja”, od 1590-ih. Ponekad se ponekad koristi za uvijanje mleka.
-
should
should značenje / should prevod: c. 1200, od starog engleskog SCOOLDE, prošlo vreme rosenja (vidi). Čuva originalnu predstavu o “obavezi” koja je sve, ali odbačena od će. Imenica bi trebala biti “ono što bi trebalo da bude” do 1790. godine.
-
shoulda
shoulda značenje / shoulda prevod: Verbalna fraza, do 1902. godine, zastupanje povremene (američke) izgovora treba da ima. Upotreba A ili ‘A-a za predstavljanje labavog izgovora kao pomoćnog glagola svedoči se od sredine 14 veka. i bilo je sve, ali standardni engleski do 17C. Pari se dobro sa CONA i ALLA.
-
shoulder
shoulder značenje / shoulder prevod: “Region oko zgloba u kojem se ruka povezuje na deblo telo,” srednji engleski shulder, sa stare engleskog skuljka “rame osobe”, sa zapada Germanic * Skuldro (Izvor i srednjoškolski prosir, Holandski i holandsko-crizijski Skoldere, srednja niska nemačka Schilder, stari visoki nemački Skultra, nemački Schulter), reč nepoznatog porekla koja je možda vezana…
-
shout
shout značenje / shout prevod: c. 1300, Shouten, Schuvten “da glasno nazovete ili plačete,” reč nepoznatog porekla; Možda od korena snimanja (v.) na pojam “glasno baci glasno,” ili povezano sa starom norse skute “A TAUNT” (uporedi izviđač (V.2)); Oboje se rekonstruišu da budu iz root-a za PIE * Skeud- “da puca, juri, baci, bacanje”.
-
shove
shove značenje / shove prevod: “Gurnite se direktnom, kontinuiranom snagom; pokušaj da se kreće pritiskom,” srednji engleski shouven, sa stare engleskog Shufan-a, Scoofana “odgurne, potiskivanje, gurnuti nasiljem” (klasa II jaki glagol; prošlo napeto skriveno, prošlo napeto skriveno) , iz proto-germaničara * Skubaban (Izvor i stare Norse Skufu, stari frizijski Skuva, Holandski Schuva, stari visoki nemački…
-
shovel
shovel značenje / shovel prevod: “Instrument koji se sastoji od široke lopate ili zakrivljene sečiva sa drškom,” Srednjim engleskim lopatom, sa starog engleskog SCOFL-a, SCEOFOL “lopata” iz proto-germaničara * SKUBLO (Izvor i Old Sakson Skufla, švedski SKUFL, srednja niska nemačka SCHUFLA , Srednji holandski sluzni, holandski Schoffel, stari visoki nemački Scuvala, nemački Schaufel). Stara imenica…
-
shovelful
shovelful značenje / shovelful prevod: “Koliko god lopata može zadržati ili podići odjednom,” 1530-ih, od lopate (n.) + -ful.
-
show
show značenje / show prevod: Srednji engleski Sheuen, sa starog engleskog plaže “da pogledam, vidi, pogledaj, vidi, posmatra; pregledava, ispituje; potražite, izaberite,” od proto-germaničara * Skauvojanan (izvor Old Sakson Skauvon “da biste pogledali” Stari Frizijska Skavia, Holandski Schouven, stari visoki nemački Scouvon “da pogledate”), iz proto-germanski koren * Skau- “Evo, pogledajte,” od PIE * skou-,…
-
show-and-tell
show-and-tell značenje / show-and-tell prevod: Alat za nastavak osnovnog škole, 1950. (od 1948. godine kao akcija i reka), američki engleski, iz verbalne fraze; Pogledajte Prikaži (v.) + Recite (v.).
-
show-bill
show-bill značenje / show-bill prevod: Takođe shovbill, “Placard ili reklama najavljuju performanse, prodaju robu itd.” Do 1801; Pogledajte Prikaži (n.) + Bill (N.1).
-
showboat
showboat značenje / showboat prevod: Takođe pokazuju brod, 1838., “” Rečni pare na koji se daju pozorišni nastupi “, iz emisije (n.) + čamca (n.). Glagol što znači “da se pokaže” potvrđuje se iz 1951. godine; Pojam je da se izvodi u preterano pozorišnom stilu igrača Shovboat.
-
showcase
showcase značenje / showcase prevod: Takođe pokazuju da je Shov-Count, “stakleni slučaj za izlaganje male ili delikatne vrijedne stvari” 1835; Pogledajte Shov (v.) + Predmet (N.2). U produženom smislu “Mesto ili Medijuma za prezentaciju (nešto, nekoga) povoljno za publiku,” to je svedoci 1937. godine. Glagol se beleži 1945. Povezano: izločeno: prikazano; izlaganje.
