-
shamanism
shamanism značenje / shamanism prevod: Opšte ime primenjeno na religiju stanovnika severnog Sibira, 1780., iz Shamana (T. V.) + -ISM. Srodni: Shamanistički.
-
shamble
shamble značenje / shamble prevod: “Hodati uz mešanje, hodajte nespretno i nestabilno,” 1680-ih (podrazumevano u Shambling), od pridjeva koji znači “nerazumljivo, nespretno” (c. 1600), sa Shamble (n.) “Tabela, klupa” ), Možda na pojam splićenih nogu klupe, ili na način na koji je radnik sjedi. Uporedite francuski podnesni “Bov-Nogged, kolebanje” (nameštaja), pravilno “nogu” iz banaka “klupa”….
-
shambles
shambles značenje / shambles prevod: “Meso ili riblje tržište”, rano 15C., iz Schamil “Tabela, staja za prodaju” (c. 1300), sa starog engleskog Scamola, Scomul “Stolica, stopala” (figurativna); “Klupa ili staja na tržištu na kojem je roba izložena za prodaju, sto za prodaju.” Uporedite Old Sakson Skamel “Stool”, Srednji holandski Schamel, Stari High German Scamel, nemački…
-
shambolic
shambolic značenje / shambolic prevod: “Haotično, neuredno,” 1961, očigledno od shamble-a u smislu “poremećaj” (vidi Shambles), možda na modelu simboličkog.
-
shame
shame značenje / shame prevod: Stari engleski Scamu, Sceomu “bolni osećaj krivice ili sramota; zbrka koja je usrećena; stanje u sramoti; diskriminacija, uvreda, gubitak poštovanja ili reputacije; sramotna okolnost, ono što donosi sramotu; skratite se sramoti; skratite nemir; skratite nemir; skromno-asgrama; skromno-asgrama; skromno-nemački * SKAMO” (Izvor i stare Saksonove Skama, stare Norse Skomm, švedska skam,…
-
shaming
shaming značenje / shaming prevod: “Čin stavljanja (nekoga) za sramotu ili prigovor; stanje sramote,” kasno 14C., Verbalna imenica od sramote (v.).
-
shameful
shameful značenje / shameful prevod: Stari engleski pregurni “skromni, skromni, poštovane primene;” Pogledajte sramote (n.) + -ful. Originalna čula su dugačka zastarela. Značenja “sramotna, puna sramote; izazivajući sramotu” do sredine 13 veka. Srodni: sramotno; sramota.
-
shamefaced
shamefaced značenje / shamefaced prevod: “Skromni, basnim,” 1550-ih, izmena narodne etimologije sramota, “skromna, skromna, virtuozna” takođe “stideći se nečijeg ponašanja” sa starog engleskog prevara “bašne”, “bukvalno” suzdržana sramotom, “ili ostalo” firma u skromnosti “, od sramote (n.) + -fæst, sufiks pridjeva (vidi brzo (adj.)). Srodni: sramotno; sramota.
-
shamefast
shamefast značenje / shamefast prevod: “Bashful, skromni”, vidite sramote, što je korupcija toga. Srodni: sramotno; sramotnošću.
-
shameless
shameless značenje / shameless prevod: Srednje engleske shameles, iz starih engleskih skamlea “kojima nedostaje osećaj pristojnosti, bezobraznim, smelim i nesmotrenim;” Pogledajte sramote (n.) + -less. Takođe na srednjem engleskom jeziku “bez sramote, nemilosrdni; opravdan” (c. 1200). Slična formacija u Starom Norse Skammlauss, Holandski Schaamteloos, stari visoki nemački scamalos, nemački schamlos. Srodni: besramno; besramnost.
-
shammy
shammy značenje / shammy prevod: 1650s (adj.); 1714 (n.), Fonološki pravopis kamione. Ostali papučeni pravopisi uključuju Shambo (1610S), Shamois, Shamois, Shammies. Uporedite shai iz CHAise-a; Shappo (1700) za Chapeau; Shapperoon (1620S) za Chaperon.
-
shampoo
shampoo značenje / shampoo prevod: 1762., “da masažu, trljaju i perkusira površinu (tela) za vraćanje tona i energije”, od anglo-indijskog šampona, sa hindskog Champ-a, imperative Champne “da pritisne, gnuše mišiće”, možda od sanskrita capaiati ” kilograma, gnjave. ” Stvar je detaljno opisana u “putovanju istočnoj Indiji” (1762).
-
shamrock
shamrock značenje / shamrock prevod: Postrojenje sa trifoliate lišćem, Nacionalni amblem Irske, 1570-ih, od irskog prikolica, umanjenja mornarice “djetelina”. Uporedi Gaelic Seamrag “Trefoil”. Tačna biljka je to značila, ako je ikada postojala samo jedna, je neizvesna. Shamrockshire (1680-ih) je u Engleskoj bio stari Jokularno ime za “Irsku”.
-
shamus
shamus značenje / shamus prevod: “Policajac, detektiv”, 1920. godine, očigledno prvo u “Shamusu”, koju je to godina objavila Detektivska priča Harri J. Loase (1880-1943), Chicago Policijskog policije detektiv i pisac policije u Čikagu; Knjiga je plasirala kao “prave priče o thifdiju i otkrivanje stvarnog sistema u krivičnom djelu”. Rečeno je da je reč verovatno od…
-
shanachie
shanachie značenje / shanachie prevod: “Kvalifikovani prodavač priča i legendi,” od starog irskog sena “starog” (od root-root-a) sen-“staro”).
