• salep

    salep značenje / salep prevod: “Droga iz skroba ili žele proizvedenih od sušenih golubica sličnih orhidijskih biljaka,” od turskog salep-a, iz dijalektskog izgovora arapskog Thahleba, koji je, prema OED-u, “odveden da je skraćivanje Khasiu” Th-Thahleba Orchis (Lit. “Fok’sov testisi” …) i nastavlja da upoređuje naziv naju na engleskom orhideju, dogstones.

  • Salerno

    Salerno značenje / Salerno prevod: Grad u južnoj Italiji, primećen u srednjem veku za svoju medicinsku školu, od latinskog salernuma, rekao je da je na kraju sa ne-indoevropskog jezika. Srodni: Salernitan (od latinskog salernitanus).

  • salesman

    salesman značenje / salesman prevod: “Ono čije je zanimanje prodaja robe, usluga ili roba”, 1520-ih, od čoveka (n.) + prodaja (THING), genitiv prodaje (n.). Uporedite zanatlija, trgovce.

  • salesmanship

    salesmanship značenje / salesmanship prevod: “Karakter ili kvalitete (dobrih) prodavača”, 1853, od prodavca + -ship.

  • salesperson

    salesperson značenje / salesperson prevod: do 1875; Pogledajte prodaju + osoba. Generalno je namenjeno da se prijave osobama bilo seksa, kada nije bio slep koji se odvaja od vulgarne prodaje ili prodavače.

  • saleswoman

    saleswoman značenje / saleswoman prevod: 1704, “Žena koja čeka kupcima u prodavnici ili prodavnici;” Pogledajte prodaju + žena i uporedite prodavca, prodavac. Prodaja (do 1856.) označena je u Centuri Rectionari kao “vulgarno, američka, SAD” Prodavništvo je potvrđeno 1908.

  • Salic

    Salic značenje / Salic prevod: “Na osnovu ili sadržano u zakonu Kodeks Saliana Franksa,” 1540-ih, od francuske saličnosti, od srednjovekovnog latinskog salicusa, od Salana Franksa, imenom Frankovim frankom dano francuskom germanskim plemenom koje je nekada živelo u blizini Zuider Zee-a, preci Merovingijski kraljevi i to znači “oni koji žive u blizini reke Sala” (moderno IJSSEL).

  • salience

    salience značenje / salience prevod: “Činjenica ili kvalitet skoka;” 1841. “Kvalitet izdvajanja, stanje projektovanja ili projektovanja;” vidi istaknute (adj.) + -es. Psihološki osećaj “kvaliteta biti istaknutiji u umu ili memoriji” je do 1938. godine.

  • saliency

    saliency značenje / saliency prevod: 1660-ih, “skakanje, skakanje;” vidi istaknute (adj.) + apstraktni imenica sufiks -ci. Od 1834. godine kao “činjenica ili uslov izdvajanja”.

  • salient

    salient značenje / salient prevod: 1560-ih, “skakanje”, heraldički izraz, od latinskog salientema (nominativnih saliens), predstaviti participu naših “da preskoči,” sa korena nesigurnog oblika (izvor i sanskrit sisarsi, nespretno “da se teče, da se teče, da se teče, ukinuti, da se teče, da se teče, da se teče, da se teče, da teče, da teče, da…

  • salinity

    salinity značenje / salinity prevod: “Slani lik ili kvalitet” 1650-ih; Pogledajte saline + -iti.

  • salination

    salination značenje / salination prevod: “Čin pranja ili natapanje slanom tečnošću” 1705; vidi fiziološku otopinu (adj.), koji završava ukazuje na imenicu akcije.

  • saline

    saline značenje / saline prevod: c. 1500, “napravljen od soli” (osećaj sada zastarelo), ​​verovatno iz latinskog salinuma “slana podrum” ili salina “soli sa soli,” sa sal (gentivskog salis) “sa soli” (sa root-“sa soli” sal-“sol”). Značenje “odnose se na ili karakteristično za soli” je do 1771.

  • Salisbury

    Salisbury značenje / Salisbury prevod: Mesto u Viltshire, Srednji engleski prodaj, stari engleski jezik Searbirg, Searisbirig, Roman Sorbiodoni, Sorvoiduni. Prvi element je britanska keltska reč nesigurnog smisla; Drugi je * Dunon “Hill, Fort” ili inače GAULSH * DUROO- “TOST, ZIDNI GRAD.” Prvi element je izmenjen na starom engleskom jeziku, a drugi je zamenjen njenim izvorenim…

  • Salish

    Salish značenje / Salish prevod: Samoizapodnošću domaće američkog naroda Montane poznato je i kao raščlanjivanje, od pojava koji sadrži “ljudi”. Jezička grupa koja uključuje jezik naziva se Salishan (1886).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči