• resemble

    resemble značenje / resemble prevod: “Budite poput, imati sličnost ili sličnost,” Sredinom 14C., iz starog francuskog listanja “Budite poput” (12C, modernog francuskog Ressemble-a), od rejone, možda i intenzivno prefiks, + sembler “da se pojavi Čini se kao da “od latinomulara” da se napravi, imitira, kopiraj, predstavlja “od stabljike Silisa” poput, podsećajući na istoj vrsti “(vidi…

  • resemblance

    resemblance značenje / resemblance prevod: “Država ili imovina kao poput sličnosti ili sličnosti u izgledu ili drugom pogledu,” kasno 14C., iz anglo-francuske sličnosti (c. 1300), iz starog francuskog lista (vidi nalik na liste) + -ance. Takođe od kraja 14 veka. kao “lik ili slika osobe ili stvari”.

  • resend

    resend značenje / resend prevod: Takođe ponovo pošaljete, “da biste vratili unazad ili ponovo,” 1550-ih, ponovo “nazad, ponovo” + Pošalji (v.). Srodni: Rezent; Ponovno slanje.

  • resentment

    resentment značenje / resentment prevod: “Dubinsko osećanje povrede, uzbuđenje strasti koja se odlikuje iz osećaja pogrešnog sopstvenog sebe ili nečijeg srodnika ili prijatelja,” posebno kada je usmeren na autoru afronta, 1610, od ​​francuskog rešavanja (16C.), Verbalna imenica od Ressentira (vidi zasebnu). Nešto ranije na engleskom jeziku na francuskom oblikovanju (1590-ih); Takođe uporedite sredstva.

  • resent

    resent značenje / resent prevod: c. 1600, “osećaj bol ili nevolje” (osećaj sada zastarelo); 1620-ih, “Uzmi (nešto) bolesno, smatraju povredom ili afrontom; biti u nekom stepenu ljuti ili izazvani,” od francuskog resentira “Osećate bol, žaljenje,” od starog francuskog Resentira “oseća osećate se ponovo, osjećate se zauzvrat” .), Od rekreacije, ovde možda intenzivni prefiks (vidi re-),…

  • resentful

    resentful značenje / resentful prevod: “Pun ili inspirisan ogorčenjem; apt ili sklon zamjera,” 1650-ih, od zamera. Srodni: Ogorčeno; Ogornost.

  • reservation

    reservation značenje / reservation prevod: kasno 14C., “Čin rezervisanja ili zadržavanja,” od starog francuskog rezervacije (14C.) i direktno od kasnog rezervisanja na latinskom jeziku (nominativni rezervat), imenica akcije iz prošlosti-participala stabljika latinske rezerve “Držite se nazad, uštedite; Zadržite, sačuvajte: “Od ponovnog” nazad “(vidi re-) + sluga” da biste zadržali, sačuvali, čuvali, zaštitili “(od root-(1)” da…

  • reserve

    reserve značenje / reserve prevod: sredina 14c., “Držite se nazad ili u prodavnici za buduću upotrebu;” kasno 14C., “Držite se sopstveni”, sa starog francuskog reservera “odložen, zadržati” (12c.) i direktno od latinske rezerve “Držite se, sačuvati, sačuvati, sačuvati, sačuvati”) Re-) + SERBARRARE “Za zadržavanje, sačuvanje, sačuvanje, zaštitu, zaštitu” (od root-(1) “da biste zaštitili”). Značenje “Rezervišite”…

  • re-serve

    re-serve značenje / re-serve prevod: “Ponovo poslužite, poslužite ono što je ranije servirano,” 1866, od ponovnog “nazad, ponovo” + serviranje (v.). Napisano crticom da bi ga razlikovao iz rezerve. Povezani: Ponovno servirano; Ponovno serviranje.

  • reserved

    reserved značenje / reserved prevod: c. 1600, “čuvan” (na način), “protivno prikazivanju poznavanja,” pridjev prošlih participa iz rezerve (v.). Značenje “postavljeno ili zadržano razdvajanje druge ili buduće svrhe” je za 1610-ih; Konkretno sedišta, tabela itd., “Odložite se za buduću upotrebu,” posebno od strane određene osobe, od 1858. godine.

  • reservist

    reservist značenje / reservist prevod: “Vojnik koji pripada rezervama” 1872, od francuskog Reserviste, od Reservera (vidi rezervu (v.)).

  • reservoir

    reservoir značenje / reservoir prevod: 1680-ih, “mesto gde nešto ima tendenciju da se prikuplja, mesto gde se išta čuva u prodavnici”, prvobitno figurativno, sa francuskog rezolucije “iz starog francuskog reservera” izdvojio je, zadržati, “od latinskog rezervisanja”, nazad ; Zadržati, sačuvajte, “Od ponovnog” nazad “(vidi re-) + sluga” da biste zadržali, sačuvali, čuvali, zaštitili “(od root-(1)”…

  • reset

    reset značenje / reset prevod: Takođe se ponovo postavlja, 1650-ih, “Mesto ili zamenite (dragulj) u podešavanju,” od ponovnog “nazad, ponovo” + set (v.). Povezano: resetovanje.

  • resettle

    resettle značenje / resettle prevod: “Smirite se ponovo,” 1540-ih (tranzitivno), u vezi sa mestima, od ponovnog “nazad, ponovo” + rešenje (v.). Intranzitivni osećaj “Ponovo se reše” je od 1821. godine. Ponovo je “unositi na red” je od 1610-ih. Povezano: preseljeno; Presetanje.

  • resettlement

    resettlement značenje / resettlement prevod: “Čin preseljenja; svježe naselje,” u bilo kojem smislu, 1630-ih, od preseljenja + ” U južnoafričkom rasnoj kontekstu iz 1954. godine.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči