• raglan

    raglan značenje / raglan prevod: Vrsta grubog overcoa Popularna iz c. 1855. do 1856. godine, imenovan za britanskog generala Lord Raglan (1788-1855), komandant britanskih snaga u krimpuskom ratu. Ime je sa mesta u Velsu.

  • Ragnarok

    Ragnarok značenje / Ragnarok prevod: U Norse mitologiji, poslednja bitka sveta, u kojoj će bogovi i muškarci uništiti čudovišta i mrak, 1770. godine, od stare Norse Ragnarok, od Ragne, genitiv Rogn “Bogova” + Rok “sunstruirano” ili Rok “Sumrak , “koji je povezan sa Reikr” dimom, parom “(vidi Reek (v.)). Uporedi GOTETDAMMERUNG.

  • ragout

    ragout značenje / ragout prevod: Takođe Ragoo, “Visoko začinjeno meso i povrće,” 1650-ih, sa francuskog ragota (sredinom 17C-a), iz ragouter “probudi apetit”, sa stare francuske re-“nazad” (vidi “(vidi re-) + a” + Gout “Ukus”, iz latinskog gustema (nominativni gustus), koji se odnosi na Gustare “po ukusu, uzmi malo” (od root-root-a “GEUS-” “). Figurativno, bilo koje…

  • ragtag

    ragtag značenje / ragtag prevod: takođe rag-oznaka, “raskirani ljudi kolektivno,” 1820, od ​​krpe (n.1) + oznake (n.3); Prvobitno u ekspresiju krpe i bobtail “Rabble” (oznaka i bobtail nalaze se u 1650-ima), sa bobtalom starim 17C-om. reč za “cur”. Oznaka i krpa bila je “vrlo uobičajena u 16-17. C.” [Oed]

  • ragtime

    ragtime značenje / ragtime prevod: Takođe krpe, “sinkopirana, jazzi klavirska muzika” 1896, možda od krpe “plesnog kuglica” (1895, američki engleski dijalekt) ili skraćivanje iskrcanih, u odnosu na sinkopiranu melodiju. Krpe (n.) “Ragtime plesna melodija” je od 1897.

  • ragtop

    ragtop značenje / ragtop prevod: “Kabriolet automobil sa mekim vrhom,” 1954, od krpe (n.1) + top (n.1).

  • ragweed

    ragweed značenje / ragweed prevod: Kompozitna cvetajuća postrojenja Severne Amerike primetila je za zajedničku alergijsku reakciju na njen polen, 1790, od ​​raskobljenog + korova (n.); Takozvani iz oblika lišća. Ime je primenjeno na drugu biljku (Ragvort) od 1650-ih.

  • ragwort

    ragwort značenje / ragwort prevod: Postrojenje korišćene lekovito, rodom u euriziji, kasno 14C., od krpe (n.1) (vidi raskošan), u odnosu na pojavu lišća, + Vort.

  • rah

    rah značenje / rah prevod: U CELEERS-u, 1870., skraćivanje uragava. Pridev Rah-Rah je potvrđen iz 1907. godine, prvobitno označava život na fakultetu, koji je uglavnom entuzijastično navijajući navijajući.

  • Rahab

    Rahab značenje / Rahab prevod: Naziv biblijskog čudovišta, od hebrejskog rahaba, bukvalno “oluja, protiv, bezobraznih”, iz Rahaba “, prozračio je protiv” (Uporedi arapsku Rahiba “, bojao se, bio je uznemiren”).

  • ray

    ray značenje / ray prevod: “Svetlost, svetlost emitovana u datom smeru od svetlosnog tela”, rano 14C, RAI, od starog francuskog raja (nominativni Rai) “Rai (sunca), govorio je (točak); “Od latinskog polumjera” Rai, govorio je, osoblje, šipka “(vidi radijus). Nije uobičajeno pre 17c. [OED]; Sunca, obično u odnosu na toplotu (preferira se zraka za svetlo).

  • raid

    raid značenje / raid prevod: Početkom 15C., “Montirana vojna ekspedicija”, škotski i severni engleski oblik Rade “Jahanje, putovanje”, sa starog engleskog rada “Jahanje, vožnja, ekspedicija, putovanje; racija” (vidi put “(vidi put). Reč je pala u nejasnost od 17 veka., ali oživio ga je Scott (“ležanje poslednjeg minstrela,” 1805; “Rob Roi” 1818), sa produženijem smislom “napada”…

  • raider

    raider značenje / raider prevod: “Jedan je angažovan na neprijateljskom ili preditorskom uglu,” 1863, imenica agente iz RAID-a (v.). Reč iz američkog građanskog rata.

  • rail

    rail značenje / rail prevod: “Horizontalna traka koja prolazi sa jednog pošta ili podrške drugom,” c. 1300, od ​​stare francuske železnice, Reille “Vijak, Bar,” iz vulgarnog latinskog * Regla, od latino-rekule “Pravilo, ravna komad drveta,” Diminutivni oblik vezani za regere “da se ispravlja, vodi” (od root-a) “Pomerite se u pravoj liniji”).

  • railing

    railing značenje / railing prevod: kasno 14C., “Pričvršćivanje (biljke, vinove loze itd.) na prop ili ulog;” Rano 15C., “Izgradnja u kojima šine čine važan deo”, “Verbalna imenica železničke imena (V.2). Tehnički, železnice (kasno 15C) su horizontalne, dalenje su vertikalne.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči