-
repeople
repeople značenje / repeople prevod: Takođe ponovite ljude “, da se ponovo popuni, ponovo popunite sa ljudima”, kasno 15C; Pogledajte ponovo “Opet” + ljudi (v.). Povezani: reponovani; repoliranje.
-
repercuss
repercuss značenje / repercuss prevod: početkom 15C. (CHAULIAC), “Smanjite oteklinu odbijanjem humora koji je izazvao” od latinskog repercususa, prošlog participa repercutere “da biste udarali ili pretukli” (vidi Repercussion). Opšti osećaj “Beat ili Drive Back” je iz c. 1500. Povezano: Reperkusirano; Repercussing.
-
repercussion
repercussion značenje / repercussion prevod: početkom 15 veka, repercussioun, “čin vožnje nazad”, iz starog francuskog repercussion (14c.) ili direktno od latinskog repercusionem (nominalne repercusio), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike repercutere “da bi udario ili pretukao unazad; , odražavaju; odjek, “od ponovnog” nazad “(vidi re-) + percurere” za štrajk ili potisak “(vidi udaraljke).
-
repercussive
repercussive značenje / repercussive prevod: kasno 14c., Repercussif, “Imati moć da se vrati nazad” (prvobitno u medicini, u vezi sa prekomernim koncentracijama humora), od starog francuskog repercussif-a i direktno iz srednjovekovnog latinskog repercussivusa, od latinskog repercuss-a, prošlo-particifilni stabljika ReperCuCrere “da biste udarali ili pretukli unazad” (vidi Repercussion). Srodni: repercusivno; Reperkusivnost.
-
repertoire
repertoire značenje / repertoire prevod: “zaliha predstava, pesama itd. Pogledajte Repertorija).
-
repertory
repertory značenje / repertory prevod: 1550-ih, “indeks, lista, katalog,” od kasnog latinskog repertorijuma “inventari, lista”, na latinskom repertusu, pored participa repertusa “da biste pronašli, dobijali, izmisli,”, ovde možda intenzivni prefiks (vidi ponovo -), + Parire, arhaični oblik paerere “proizvodi, donosi” (od root-korijena * PERE- (1) “da biste proizveli, nabavili”).
-
repetitive
repetitive značenje / repetitive prevod: “Sadrži ponavljanja, koju karakteriše ili priroda ponavljanja,” 1805, od latinskog ponavljanja – prošlo-participle stabljika repetera “Uradite ili ponovo recite” (vidi Ponovljeno (V.)) + -ive. Srodni: ponavljano; ponavljanost. Ostali pridjevi, pored ponavljanja (1670-ih) uključuju ponavljanja (1720), ponavljanja (1720).
-
repetition
repetition značenje / repetition prevod: početkom 15 veka, repeticioun, “čin izgovaranja iznova”, iz starog francuskog ponavljanja i direktno iz latinskog ponavljanja (nominativnog ponavljanja) “ponavljajući” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike repetera “Učini ili ponovo reci” ponovite (v.)). Akcija ili događaja koji se ponovo ponavlja ili urade ponovo, attestirano od 1590-ih; Konkretno u fizičkoj sposobnosti od…
-
repetitious
repetitious značenje / repetitious prevod: “Zapošljavanje ponavljanja”, često sa predlozima guma, 1670-ih, od latinskog ponavljanja – prošlo-participle stabljika repetera “Uradite ili ponovo recite” (vidi Ponovite (v.)). Uporedite ponavljajuće. Smatran u 19 veka. Engleska kao amerikanizam. Srodni: ponavljano; ponavljanost.
-
rephrase
rephrase značenje / rephrase prevod: Takođe re-fraza, “izrazite na drugi način, promenite ili prilagodite formulaciju” 1872, od ponovnog “ponovo” + fraza (v.). Srodni: Reshrarid; Refraziranje.
-
repine
repine značenje / repine prevod: “Manifestiranje nezadovoljstva, biti frekvenciono nezadovoljni”, sredinom 15C., Rekinen, verovatno iz rekreacije, ovde je verovatno intenzivno prefiks, + bor (v.) “, ali formiranje je neobično” [OED]. Čini se da je siva ukinula prelazni smisao “dugo” za nešto (1742). Povezano: Popisano; Repovina.
-
replace
replace značenje / replace prevod: 1590-ih “, da se vratite na prethodno mesto ili položaj,” od ponovnog “nazad, ponovo” + mesto (v.). Značenje “zauzeti mesto” beleži se od 1753; da je “popuniti mesto (sa nečim drugim)” od 1765. Povezano: zamenjeno; Zamena.
-
replaceable
replaceable značenje / replaceable prevod: “Sposoban da se zameni, to se može zameniti,” 1799, od zamene (v.) + -ObAble. Povezano: Zamjena.
-
replacement
replacement značenje / replacement prevod: “Čin ili činjenica da se zameni”, 1790, od zamene (v.) + -ment. Znači “nešto što zamenjuje drugo” potvrđuje se iz 1894. godine.
-
replay
replay značenje / replay prevod: “Da se ponovo igram” u bilo kojem smislu, 1630-ih, od ponovnog “ponovo” + Igra (v.). Do 1862. godine u sportskom žargonu (curling) “, ponovo igrati (meč).” Zvučnih snimaka (kasnije video snimka itd.), “Reprodukovati ono što je zabilježeno”, do 1912. Povezano: reprodukovano; reprizujući.
