-
reluctance
reluctance značenje / reluctance prevod: 1640-ih, “čin borbe protiv;” 1660-ih, “nespremnost, averzija;” od zastarelog glagolskog oboljenja “da se trudi, bori se ili pobuni od latinskog reluctuari, nelumare” da se bori protiv, odupire se, opozicio “, u opoziciji”, u opoziciji “(vidi re -) + LuKtvari “za borbu, hrvu,” od protoličnog * Lukto-, od PIE * lug-do-…
-
REM
REM značenje / REM prevod: Takođe R.E.M., REM, jedinica za merenje jonizujućeg zračenja, 1947, akronim ekvivalentnog čoveka.
-
remade
remade značenje / remade prevod: Takođe se ponovo napravi, prošli pridjev u participiju iz remake (v.).
-
remain
remain značenje / remain prevod: početkom 15 veka., ostao, “ostati se nakon uklanjanja ili gubitka dela, broja ili kvaliteta; preživeti”, od anglo-francuskog remain-, star francuski ostaje – (kao i u il-omenom “ostaje”), naglašen stabljika Remanoir “ostati, ostati, ostati; biti ostavljen; izdržati,” od latinskog remate “da ostane iza sebe; ostati iza sebe; izdržati, pridržavati se Stari…
-
remainder
remainder značenje / remainder prevod: kasno 14C., Ostanite, u zakonu, pravo vlasništva dizajniranog da se devija na drugoj stranci, od anglo-francuskog revijača, starog francuskog ostatka, imenijsko korišćenje infinitive, varijanta starog francuskog remajoira “da ostane, ostaje; Ostanite; izdržite, “od latinskog rematere” da ostane iza sebe; ostati iza sebe; izdržati, pridržavati se poslednje “(izvor i starog španskog…
-
remake
remake značenje / remake prevod: Takođe ponovo napravite: “Nabavite iznova, rekonstruisati” 1630-ih, od ponovnog “nazad, ponovo” + Make (v.). Povezano: Remade; Opremanje. Kao imenica, u vezi sa filmovima, “Novo izražavanje filma ili skripte (obično sa različitim akterima),” do 1933. godine (“smilin” kroz “). Glagol je korišćen od filmova do 1910-ih).
-
remanence
remanence značenje / remanence prevod: početkom 15C. (CHAULIAC), “Preostale tragove bolesti”, iz stare francuske remate, prikladnost, vezano za remajoir “da ostane, ostaje, ostaje” (vidi Ostanite (v.)). Do 1660-ih u opštem smislu “ono što ostaje.” Značenje “Kontinuitet, stalnost” je 1810. godine (Coleridge).
-
remanent
remanent značenje / remanent prevod: početkom 15 veka., “ostalo, ostavljeno, ostalo, ostalo, nastavljajući, ostati,” čula sada zastarelo, od starog francuskog trenutka, zastarelo, predodređenog participata remajoir “da ostane; ostatak,” ostatak, “i direktno od latinskog rematentema) Nominativni remaneni), sadašnji particitet rematere “boravi iza sebe; ostati iza sebe” (vidi Ostanite (v.) i uporedite ostatak, što je sinkopirana verzija…
-
remand
sredinom 15C., Reaunden, “Pošaljite (nešto) nazad”, iz anglo-francuskog prepravljanja, stari francuski remander “Pošalji ponovo” (12C.) ili direktno od kasnog latinskog remadera “da biste poslali nazad reč, ponovite naredbu, ponovite komandu “Od latinskog ponovnog ponašanja (nazad” (vidi re-) + mandata “da pošilja, naruči, počini na optužbu” (vidi mandat (n.)).
-
remark
remark značenje / remark prevod: 1630S, “Označi, razlikovati,” osećaj sada zastarelo, podobnim na francuskim daskam “da bi se obeležio, ima napomenu, imajući na umu” formiran na francuskom od rejona, ovde možda intenzivni prefiks (vidi remet), + markuer ” Mark “, što je verovatno od Frankirača ili drugog nemačkog izvora, kao što je stari visoki nemački…
-
remarkable
remarkable značenje / remarkable prevod: “Primećeno, vrijedno obaveštenja,” otuda “izvanredni, izuzetan, upadljiv” c. 1600, od primedbe (v.) + -Ble, ili od ili sa ili zasnovano na francuskom da se ukidaju (16C.), Od remurke. Srodni: Izuzetno; IMERKTIKELENOST. Od 17c.-19c. Slike (n.) bili su “zapažene stvari ili okolnosti”.
-
re-mark
re-mark značenje / re-mark prevod: “Ponovo obeleži, Mark Anov,” 1610s, od ponovnog “nazad, ponovo” + Mark (v.). Sa hifeniranim pravopisom i punim izgovorom prefiksa da se razlikovati od napomene. Srodni: Ponovno označeno; Ponovno obeležavanje.
-
remarry
remarry značenje / remarry prevod: Takođe se ponovo udati “, oženi se ponovo ili drugi put,” takođe tranzitivno “, da se ujedini u braku”, 1520-ih, ponovo “nazad” + oženi se (v.). Povezano: ponovo se odande; prenošenje.
-
remarriage
remarriage značenje / remarriage prevod: Takođe ponovite brak, “bilo koji brak nakon prvog” 1610-ih, od ponovnog “ponovo” + brak (n.).
-
remaster
remaster značenje / remaster prevod: Takođe re-master, do 1967. godine snimanja, od ponovnog ponavljanja, ponovo “+ master (n.)” original snimanja. ” Srodni: Remastered.
