-
refill
refill značenje / refill prevod: Takođe se ponovo napunite “, da biste ponovo napunili,” 1680-ih, iz ponovnog “nazad, ponovo” + Fill (v.). Povezani: punjena; dopunjavajući.
-
refillable
refillable značenje / refillable prevod: “To se može popuniti iznova, drugi put, ili više puta” do 1914. godine, od punjenja (v.) + -Jeno. Neplaćanje (1896) je stariji.
-
refinement
refinement značenje / refinement prevod: 1610S, “Čin ili postupak rafiniranja; stanje čistog ili prečišćenja”, od prečikivanja + -. Značenje “finoća osećaja, stanje slobode od onoga što je grubo ili debarzija” je od 1710; Ono što je “koje odlikuje od prečišćavanja ili želje da se rafiniše, poboljšanje jezika, ukusa, itd. ili izmene u njima na bolje”…
-
refinance
refinance značenje / refinance prevod: Takođe ponovo finansiraju “, ponovo finansirati”, 1901, od ponovnog “ponovo” + finansije (v.). Povezano: refinansirano; refinansiranje.
-
refined
refined značenje / refined prevod: 1570-ih, “suptilno;” 1580-ih, “elegantno, kultiviran;” 1590-ih, “prečišćeno,” pridjev prošlih participa iz pročišćavanja (v.). Povezano: prenošeno.
-
refine
refine značenje / refine prevod: “da se dovede ili smanjite na čisto stanje ili stanje čistoće što je moguće više,” 1580-ih metala; c. 1590 manira (“pročisti se iz onoga što je grub, nizak, vulgaran, neelegantan itd.;” Ovdje je možda intenzivno prefiks, + zastarelo fino (v.) “Otvorite u redu (od fine (adj.)” Delikatno. “Uporedi francuski rafininer,…
-
refinery
refinery značenje / refinery prevod: “MESTO ili uspostavljanje gde je neka supstanca rafinirana,” 1727, od prečikivanja + -eri. Prvobitno u metalurgiji i pravljenju šećera; nafte do 1865. godine.
-
refit
refit značenje / refit prevod: Takođe se ponovo uklapaju, “da se ponovo uklopite ili pripremite; postavite se,” 1660-ih, od ponovnog “ponovo” + fit (v.). Prvobitno nautički “da se vrati (brodovi) nakon oštećenja.” Srodni: Ponovno postavljeno; Postavljanje. Kao imenica, 1799 kao “čin ili slučaj prenošenja”. Ranije imenice su bile opravka (1706); Postavljanje (1690-ih).
-
reflect
reflect značenje / reflect rečnik: kasno 14C., Reflecten, “okrenite se ili savijte (nešto) nazad, nazad;” rano 15C., “Preusmeriti se, da se preuzmem (nešto) na stranu, odbijam”, od starog francuskog reflektera (14c.), od latinice Reflectere “da se sagne nazad, savijte unazad, skrenite unazad, skrenite unazad”. Re-) + flectere “za savijanje” (vidi fleksibilno). Ogledala ili drugih tela…
-
reflection
reflection značenje / reflection prevod: kasno 14C, refleccioun, reflekioun, reflektioun, površine ili tela, “delovanje bacanja letenja ili toplote”, iz stare francuske refleksije, reflekcije, a direktno iz kasnog latinskog refleksionom (nominativnog refleksije) “odraz”, “bukvalno” Savijanje nazad, “Imenica akcije od prošlih participalnog stabljike latiničnog ponavljanja” da se sagne nazad, savijte unazad, skrenite unazad, skrenite nazad, “od ponovnog”…
-
reflective
reflective značenje / reflective prevod: 1620S, “bacanje nazad zraka ili slike, dajući razmišljanje predmeta, odražavajući”, od refleksije + -ive. Od 1670-ih kao “ili se odnosi na (mentalno) odraz, prihvatanje poslovanja uma.” Do 1820. godine kao “ima tendenciju ili okarakterisanje (mentalnim) odrazom, meditativnim, promišljenim.” Srodni: Reflektivno; Refleksnost.
-
reflectivity
reflectivity značenje / reflectivity prevod: “Reflektivnost, stepen do koje se stvar ili površina odražava ili se odražava,” 1849, od refleksije + -iti.
-
reflector
reflector značenje / reflector prevod: takođe, manje pravilno, reflekter, 1660-ih “, onaj koji odražava ili razmatra;” do 1797. godine kao “koje se odražava, površina ili aparat da odražava svetlost ili toplotu u željenom pravcu;” Agent imenica u latinskom obliku od razmišljanja. Kao prilog za vozilo itd., Od 1909. Kao vrsta teleskopa, 1767.
-
reflex
reflex značenje / reflex prevod: c. 1500, “odraz svetlosti, slike proizvedeno od refleksije” od glagolnog refleksnog značenja “refrakt, defleks” (kasno 14C.; Uporedite refleksiju), od kasnog latinskog refleksa “savijanje nazad,” imenica, “imenica,” Imenounsko korišćenje prošlog participa ” Da biste se sagnuli, savijte se unazad, skrenite, “od ponovnog” nazad “(vidi re-) + flectere” za savijanje “(vidi fleksibilno)….
-
reflexive
reflexive značenje / reflexive prevod: 1580-ih, “Reflektivni, sposoban da se savidne ili okreće unazad”, od srednjovekovnog latinskog refleksivu, od kasnog latino-refleksa (vidi odražavanje). Značenje “prirode refleksa” je od 1839. godine (podrazumevano u refleksno). Gramatički smisao, u vezi sa glagolima posebno, “okrećući radnju na temu” je do 1740. Povezano: refleksivnost; Refleksivnost.
