• ruction

    ruction značenje / ruction prevod: “Poremećaj, neuredni spor,” 1825, dijalektalna ili kolokvijalna reč nepoznatog porekla. Možda od erupcije ili izmenjene skraćenja pobune.

  • rudder

    rudder značenje / rudder prevod: MID-15C. (Kasni 12C. Kao prezime), varijacija ili promena srednjeg engleskog ruta, od starog engleskog roðora “vesla, vesla,” od proto-germaničara * rothru- (izvor i starog frizijskog roða, srednji nizak nemački rodnik, srednji nizak nemački rodnik, srednji holandski Roeder, Holandski Roer, stari visoki nemački rudar, nemački ruder “OAR”), od * RO-“STEER” (od…

  • rudderless

    rudderless značenje / rudderless prevod: “Nedostaje kormilo”, c. 1600, od ​​kormila (n.) + -Less.

  • ruddy

    ruddy značenje / ruddy prevod: Srednji engleski Rudi, od kasne stare engleske rudige “crvenkasto, crvene boje,” tena “, ružičasto, zdravo crveno,” verovatno iz RUDU “crvenilo”, koji je povezan sa čitanjem “crveno” (crveno “) – “Red, Ruddi”). Kao britanski sleng eufemizam za prokletu (k.V.), snima se do 1914. Povezano: Ruddiss.

  • ruddock

    ruddock značenje / ruddock prevod: “Redbreast, evropski robin,” Middle Engleski Ruddoke, od kasnog starog engleskog rudduc, iz Rudu “Crvene boje”, u vezi sa čitanjem “crveno” (od root-crvenog “Reudh-” Redh, “” Red, “” Crveno, Ruddi “) + diminutivni sufiks-zaključan.

  • rude

    rude značenje / rude prevod: Kasno 13 veka., “grubo, grubo, bez završetka” (površine), od starog francuskog ruše (13c.) i direktno od latinske rudiste “grube, sirove, neupadne,” reč nesigurne etimologije, vezane za rudenu “ruševine”. ” Uobičajeno preferirano izvedeno je da je to iz istog izvora kao latinskog rufus “crveni” (vidi ruferi) pre pojave sirovog mesa (“crveno”)…

  • rudely

    rudely značenje / rudely prevod: sredina 14c., “netkoplotno;” kasno 14c., “Nepomovno;” od nepristojne (adj.) + -li (2).

  • rudeness

    rudeness značenje / rudeness prevod: kasno 14C., “Želite na kultivaciju ili manire, unosno;” c. 1400, “Običnost, nedostatak umetnosti”, od nepristojnog (adj.) + -Neness. Od 1530-ih, “loši maniri”. Rudeship (MID-15C.) Takođe je korišćen u smislu “nedostatka nežnosti, hrapavosti”.

  • rudesby

    rudesby značenje / rudesby prevod: “Strugačka osoba, budalasta kolega,” 1560-ih, podrugnite prezime iz Rude + -bi, uobičajeni krajnji element u imenima na mestu (i na taj način prezimena), kao u Grimsbi, Rigbi, Catebi. Slične formacije u Idlesbi “lijenom kolegu” (1610S), Sneaksbi “Paltri, Sneaking” (1570-ih), Suresbi (16C.), Levdsbi (1590S), Nimblesbi (1610S).

  • rudiment

    rudiment značenje / rudiment prevod: 1540-ih, “element ili prvi princip nauke ili umetnosti”, iz francuske rudimenta (16C.) Ili direktno od latinskog rudimentum “Prvo iskustvo, prvo iskustvo, početak, prvi princip” iz Rudis “Neugranično” (vidi nepristojno) .

  • rudimentary

    rudimentary značenje / rudimentary prevod: 1819, “nerazvijen, osnovni;” 1821. kao “koji se odnosi na prve principe;” Pogledajte Rudiment + -ari. Ranije je bio rudimentalan (1590-ih) “koji se odnose na prirodu rudimenata.”

  • Rudolph

    Rudolph značenje / Rudolph prevod: Masc. Pravilno ime, od nemačkog Rudolfa, od starog visokog nemačkog hrodulfa, bukvalno “slave-vuka” iz Hruod- “FAME, Glori” (od proto-germaničkog * hrothi-) + vuka (n.)).

  • Rudra

    Rudra značenje / Rudra prevod: Oluja Bog u Vedskoj mitologiji, od Sanskrit Rudrah, prema Kleinu Bukvalno “Hovler, Roarer”, iz stabljike Rudiata “Plače, Lantovi, BEVAILS”, kognira sa Latin Rudere “da bi urkao, uđe,” Litvanski Rauda “Vail, Lamentia , “Stari Engleski Reotan” za plakanje, žali. “

  • rue

    rue značenje / rue prevod: Stari engleski hreovan (klasa II jaki glagol; prošlo napetost HREAV, pored participa hrovena), “napravi (nekoga) žao, prouzrokuje (nekoga) da tuguje, nevolje, utiče sa žaljenjem,” prelaznim čulima sada zastarelo, od proto-germanskih * hrevana (Koji je izvor i starog frizijskog Riova, srednji holandski ruuveni, stari holandski hrevan, nemački reuniran “u Sadden, uzrok…

  • rueful

    rueful značenje / rueful rečnik: c. 1200, reprodukti, revfule, reovfule “, izražavajući patnje ili tugu; tužno, strašno” (vesti itd.), Takođe u sada zastarelim osećajem “milosrdnog, saosećajnog”, od rue (n.2). Povezano: Rukalnost (c. 1200 kao “saosećanje, milost;” 1580-ih kao “depresija”).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči