• rotten

    rotten značenje / rotten prevod: c. 1300, roten, životinjskih supstanci, “u stanju raspadanja ili trulog,” od skandinavskog izvora slična starom norse rotinnu “propadao,” prošli participl glagola u vezi sa rotnnom “da propada”, iz proto-germaničke stabljike ” – (Pogledajte trulež (v.)).

  • rotter

    rotter značenje / rotter prevod: “Osoba koja se smatra prigovorom na moralnim terenima” 1889, Slang, od truleg (v.) + -er (3).

  • Rottweiler

    Rottweiler značenje / Rottweiler prevod: 1907, iz Rottveila, grada u Vurttembergu, južna Nemačka.

  • rotund

    rotund značenje / rotund prevod: “Okrugli, sferični, globularni; zaokruženi, golbous,” 1705, od latinskog rotunde “kotrljajući se, okrugli, kružni, sferični, poput točka” iz rota “(vidi rotarija). Ranije je bio rotion (1610s); Rotounde (rano 15C.); Rotundal (1620-ih), rotjundiz (1620-ih). U vezi sa punim toniranim stilom oratorije do 1830. godine, nakon Horaceove rute Rotundo u “Poetici”, iz okruglenosti…

  • rotundity

    rotundity značenje / rotundity prevod: “Okružana, globularna oblik, uslov da budete sferični,” 1580-ih, na latinskog rotundita “,” iz rotundesa “runda” (vidi rotunde). Ranije “okrugli deo kosti” (početkom 15 °), sa starog francuskog rotundeja.

  • rotunda

    rotunda značenje / rotunda prevod: “Okrugnu zgradu”, posebno jedna sa kupolom, 1680-ih, od italijanske rotove, obično se odnosi na panteon, najslavniju ovu vrstu, od imenice upotrebe latinskog rotunde, FEM. RotUNDUS-a “Round” (vidi rotund). Značenje “kružna dvorana ili soba u zgradi” je od 1780.

  • Rotwelsch

    Rotwelsch značenje / Rotwelsch prevod: Nemačka reč za žargona lopova i vagabonda, 1841. od nemačkog rotvelsch-a, bukvalno “crveni velški”, iz truleg “crvenog” (vidi crvenu (adj.1)) + velški, jer bi (nemački govornik) izgledalo nejasno i teško. Prvi element možda bi mogao biti povezan sa srednjim nemačkim trulom “prosjaka”.

  • roue

    roue značenje / roue prevod: “Poštovaniji, čovek je posvećen životu užitka i senzualnosti,” posebno u vezi sa ženama, 1800, od ​​francuskog roue “disipiranog čoveka, raketa”, prvobitno prošlog participa ruira “da se probije (nekoga) na točkovima” .) iz latinskog rotare “Roll” (vidi rotaciju).

  • Rouen

    Rouen značenje / Rouen prevod: Grad na severnoj Francuskoj, rimski rotomagus, u kojem je drugi element gaulish magos “, tržište.” Prvi je roto “točak”, možda odražava na galusnu ljubav prema kočijama, ili je to lično ime.

  • rouge

    rouge značenje / rouge prevod: 1753, “Crveni kozmetičko bojanje kože, fini crveni prah koji se koristio je davanje veštačke boje na licu”, francuski rouž “crveno bojanje”, “imenica upotreba pridjeva značenja” crvena “(12c.), Od latinskog rubeus u rubu “crveni” (od root-korijena * Reudh- “Red, Ruddi”).

  • roughness

    roughness značenje / roughness prevod: Kasni 14C, grubosti, “stanje ili kvalitet grube prema dodiru; promuklost glasa” od grubih (adj.) + -ness.

  • rough

    rough značenje / rough prevod: Srednji engleski jezik grub (kasno 14C.), Takođe Rouhe, Rouve, Roghe, Rugh, itd., Sa stare engleske ruhe, prostirku “nije gladak prema dodiru, grub (od tkanine); dlakave, šaka;” skriva, “skida se, neokontrolirano;” zemlje “, nekultivirano.” Ovo je sa zapada Germanic * Rukhvaz “ShagGaz, dlakavi, grub” (Izvor i srednjeg holandskih ruuch-a, holandski ruig,…

  • roughage

    roughage značenje / roughage prevod: 1883, “Gruba trava ili korova, odbijanje useva pogodnih za posteljinu za životinje”, od grubih (adj.) + -Age. U nutritivnoj nauci, značenje “grubi, glomaznu hranu” potvrđuje 1927. godine.

  • roughen

    roughen značenje / roughen prevod: “Napravite grube, dovedite u grubo stanje”, 1580-ih, od grubog (adj.) + -en (1). Srodni: Grozili; Groziranje.

  • rough-hewn

    rough-hewn značenje / rough-hewn prevod: 1520-ih, poreklom od drveta, od verbalne fraze grube hev “do hev grubo bez zaglađivanja” (1520S); Pogledajte grubo (adj.) + hev (v.).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči