• ramshackle

    ramshackle značenje / ramshackle prevod: “labavo pridruženo, zlostavljano ili iz dobrog stanja; haotično ili verovatno da se sruši,” 1809, alternativni oblik ramshackled, ranijih rošine (1670-ih), preinačenje ranzakovanih, prošlih participa na ranzaku (od istog izvora ). “Rekao je uglavnom kočije i kuća” [OED]. Čini se da je ovaj oblik reči prvobitno škotski.

  • ramus

    ramus značenje / ramus prevod: U anatomiji “podružnica ili razgranati deo”, 1803, od Latinske Ramusa “grane, gomila, grančica,” sa ranijih * Radmo- i konjata sa Radik-om “korenom”, sa root-root-a “. Ovo je stara rekonstrukcija, koja je de Vaan, nakon nekih oklevanja, nađe opravdane. Srodni: Rambulous; Ramulose.

  • ran

    ran značenje / ran prevod: Prošlo vreme trčanja (v.), stari Engleski trn.

  • Rana

    Rana značenje / Rana prevod: ŽENSKI RANUS, MODERNI LATINI, od latinskog rane “žaba”, što je verovatno imitativno okrivljenom (poređenje žabe (n.1)).

  • ranch

    ranch značenje / ranch prevod: 1808, “Countri House”, od američkog španskog ranča “Mala farma, grupa farmi,” od španskog ranča “Mala farma, Hamlet,” Raniji “soba”, prvobitno “grupa ljudi koji jedu zajedno” Ranchear “do stanice ili stanice”, “od starog francuskog rangera” instalira se u položaju, “od zazvoni” reda, linije “, od frankiranja * borbi ili neki drugi…

  • rancher

    rancher značenje / rancher prevod: “Vlasnik ranča, osoba koja se bavi rančem;” Pogledajte ranč (n.). Značenje “moderne jednokatarne kuće” potvrđuje se 1955. godine.

  • ranchero

    ranchero značenje / ranchero prevod: “Jedan zaposlen na ranču, stjuard malog aranžmana,” 1826, od američkog španskog Ranchero, iz Rancha (vidi ranč (n.)).

  • rancid

    rancid značenje / rancid prevod: “Ofanzivno za čula, fetid ili hemijske promene, imajući ukusan miris ili ukus,” 1640-ih, od latinskog rangidusovog “Smrdljiv, uvredljiv” (takođe izvor italijanskog rancije, španskog rancije), od rangere ” trulo, “reč nepoznatog porekla. Uporedite rancor. Nemački ranzig je sa francuskog rangida. Povezano: ubodnost; besanku.

  • rancor

    rancor značenje / rancor prevod: c. 1200, rancor, “negovana zavist; gorčina, mržnja, zloba,” od starog francuskog rangora “gorčija, ogorčenost; tuga, patnja, afer,” od kasnog latinskog rangorema (nominativnog rančara) “bacanja, smrdljiv miris” (paladius); “Grudstvo, gorčina” (hijeroniman i u kasnom latinskom jeziku), od latinskog rangere “da smrdi,” reč nepoznatog etimologije (uporedi rangid). Ponekad u 15c. Medicinski radovi…

  • rancorous

    rancorous značenje / rancorous prevod: “Puni rančara, nemoćno zlobne”, 1580-ih, od ranctora + -os. Povezani: Bancorozno; ronconozna.

  • rancour

    rancour značenje / rancour prevod: uglavnom britanski engleski pravopis o rangu; za završetak videa -Or. Povezano: RANCOURORNO; ranourozno.

  • rand

    rand značenje / rand prevod: Na južnoafričkom engleskom jeziku, Rant “, Rocki Ridge s pogledom na dolinu reke”, iz Afrikaansa, od Holanđana Rand “, margina, rim”, iz proto-germaničkog * Randaz “ivica, obruča, korekta, rim, kore” (izvor starog engleskog ” Rand “BRINK, BANK,” Stari visoki nemačkij rant “ivica štita” Nemački Rand “ivica, granica, margina” Stari Norse…

  • Randal

    Randal značenje / Randal prevod: Masc. Pravilno ime, takođe Randall, skraćeno sa starog engleskog Randvulfa, iz Rand “Shield” (vidi Rand) + Vulf “Volf” (vidi Volf (n.)). Uporedi Randolph.

  • randy

    randy značenje / randy prevod: 1690-ih, “agresivno, bučno,” škotska reč nesigurne porekla, verovatno iz Randa “za rave” za zastarelu varijantu ranta (v.). “U ranoj upotrebi uvek prosjaka i verovatno implicirajući beznačajne navike kao i nepristojno ponašanje. Sada se primenjuje samo na žene” [OED]. Smisao “laganog, požudne, bučno bezobzirno”, a poeiti se 1847. Uporedi škotska i…

  • Randolph

    Randolph značenje / Randolph prevod: Masc. Pravilno ime, iz Starog Norse RANNULFR “SHIELD-VOLF” i FRANCHISH * RANANULF “RAVEN-VOLF”, oboje su doveli u Englesku Normani.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči