-
revert
revert značenje / revert prevod: c. 1300, revereten “, da se ponovo vratim, povratimo svest, oporavlja se od bolesti” (čula sada zastarela), od anglo-francuskog revertera, stara francuska revertira “Povratak, promeni se natrag”, iz vulgarskog latinskog * reverte, varijanta latinskog revertere “Okreni se nazad, okrenite se; vratite se, vratite se,” od ponovnog “nazad” (vidi re-) +…
-
revest
revest značenje / revest prevod: “Opet je ponovo”, sa ili kao sa odećom, c. 1300, Revesten, od starog francuskog revestira, od kasnog latinskog osvete “Obliku ponovo,” od ponovnog “nazad, ponovo” (vidi re-) + vestire “da biste obukli, haljinu, ukrašeni (v.)) . Povezani: OPENJENO; Otkrivanje.
-
revetment
revetment značenje / revetment prevod: “Greatborbov, Zatvoreni zid” 1779, iz francuskog revermenta, stara francuska preispitivanja, od revestira (modernog francuskog revestira), od kasnog latinskog osvete “da biste ponovo obukli,” iz ponovnog “ponovo, nazad” (vidi Re-) + Latino vedro “za obuću” (od root-korijena * EU – “Dress”).
-
revictual
revictual značenje / revictual prevod: 1520s, “Ponovo namjestite odredbe” (tranzitivno), od ponovnog “nazad, ponovo” + Vinovanje (v.). Intranzitivni osećaj “obnove nečije zaliha odredbi” je od 1610-ih. U ranoj upotrebi često revidi. Povezani: reviktued; reviktirajući.
-
reviewer
reviewer značenje / reviewer prevod: 1610S, “Onaj koji revidira” (smisao sada zastarelo), imenica agente iz pregleda (v.). Kao “onaj koji kritički ispituje i prođe presudu o novim publikacijama ili produkcijama; pisac pregleda,” od 1650-ih.
-
re-view
re-view značenje / re-view prevod: “Drugo ili ponovljeno gledanje,” 1660-ih, od ponovnog “ponovo” + Pogled (n.). Sa hifeniranim pravopisom i potpunim izgovorom prefiksa da se razlikovati od pregleda.
-
review
review značenje / review prevod: MID-15C., Pregled, reveve, reveue, “formalna inspekcija vojnih snaga” od strane viših zvaničnika ili superiornog u rangu, da proceni efikasnost njihove obuke, od starog francuskog revolacije “Pregled, pregled” (modernog francuskog revija ” ), imenica koristi Fem. Prošlo udjela Reveeira “da biste ponovo videli, ponovo pogledajte,” od latinskog revidera, od ponovnog “ponovo”…
-
revile
revile značenje / revile prevod: c. 1300, reviden, “debase, degradirati” (SENSE sada zastarelo); “Sredinom 14C.,” Uvreda, ruše, ublažava, napada se na zloupotrebnim jezikom “, sa starog francuskog revidera” Razmislite o vilu, preziru, preziru ” -, ovde možda intenzivni prefiks (vidi re-), + ptilera “napravite groznicu ili jeftino, nesebici,” od vil “sramotnog, nečasnog, nečasnog; nisko rođen;…
-
revilement
revilement značenje / revilement prevod: “Čin ojasa; prezirni ili uvredljiv jezik,” 1580-ih, od previđenja + -Menta. Ranije imenice bile su oživjele, poništavajuće (i srednje 15c.).
-
revise
revise značenje / revise prevod: 1560-ih, “da ponovo pogledam” (smisao sada zastarelo), sa francuskog revizora (13c.), Od latinskog revizije “pogledajte ponovo, posetite ponovo, osvrnite se natrag” “Česti za revidere (prošli u participu)” , Idite da ponovo vidite, “od ponovnog” ponovo “(ovde označava” ponavljanje akcije; “vidi re-) + videre” da biste videli “(od roonika Pie *…
-
revised
revised značenje / revised prevod: pridjev u prošlosti u participu iz revizije (v.). Revidirana verzija Biblije obavljena je 1870-84 u Velikoj Britaniji više od 50 učenjaka iz različitih denominacija; Takozvani jer je to bila revizija 1611 (“King James”) prevod, takođe poznat kao ovlašćena verzija. Tačnije, manje lepo.
-
revision
revision značenje / revision prevod: 1610S, “Čin gledanja iznova, preispitivanje i korekcija”, iz francuskog revizije, od kasnog latinskog revizije (nominativnog revizije) “ponovo se vidi”, imenovanje akcije “Imenovanje akcije iz prošlosti-participalnog stabljika latino-ujeda”, pogledajte ponovo ponovo videti “(vidi reviziju). Znači “ono što je revidirano, proizvod revizije” je iz 1845. godine.
-
revisionism
revisionism značenje / revisionism prevod: 1903, od revizije + -ISM. Prvobitno se odnosi na politiku uvođenja socijalizma postepeno, evolucijom, a ne revolucijom, koji se koristi kao izraz zlostavljanja od strane marksista. Opšti osećaj “revidiranog odnosa prema nekoj situaciji, doktrini itd.” je do 1921. Revizionist (adj.) “Favorizovanje ili podrška reviziji” (verovanje, zakona itd.) je od 1850….
-
revisit
revisit značenje / revisit prevod: c. 1500, revizor, “Poseti (mesto) ponovo, vratimo se” sa starog francuskog reviditra i direktno od latinskog revizije; Pogledajte Posetite ponovo (v.). Povezano: Revisirano; revizija; Revisitacija.
-
revitalize
revitalize značenje / revitalize prevod: “Stavite novi život, vratite vitalnost,” 1840, od ponovnog “nazad, ponovo” + vitalize. Povezano: revitalizovano; Revitalizacija.
