-
pester
pester značenje / pester prevod: 1520-ih, “začepiti se, entengle, opteretiti” (smisao sada zastarelo), verovatno skraćivanje Emterstera, Impester, od francuskog Empestrera “Mesto u neugodnoj situaciji” (moderne francuske empetre, Valgar Estetrer, iz vulgarskog latinskog * Impastoriare ” Da se ubacuje “(životinje), od latiničnog IM-” u “+ srednjovekovno latino-pastoriju (chorda)” (konop) da bi se zveckalo životinju “, od…
-
pesticide
pesticide značenje / pesticide prevod: “Supstanca za uništavanje štetočina, posebno insekata infestira vrtove, domove ili useve”, 1939., sa engleskog pestita + latirajuće “ubica”.
-
pestiferous
pestiferous značenje / pestiferous prevod: sredinom 15 veka, pestiferus “, donošenje kuge, kuge, pestilontirajuće,” takođe u oslabljenom ili figurativnom smislu, “zloban, maligni, perniciozan, štetan za moral ili društvo” iz latinskog pestiferusa “koji donosi kuguju ili uništavanje , “Varijanta pestifera” donošenje kuge, destruktivne, štetne “, od pestis” kuge “(vidi štetočina) + ferre” nošenje “sa pive root-a…
-
pestilence
pestilence značenje / pestilence prevod: c. 1300, “sve zarazne ili zarazne bolesti, fatalna epidemija” iz starog francuskog pestilencije “kuga, epidemija” (12c.) I direktno od latinske pestilentije “Kuga, nesobna atmosfera”, imenica stanja od pestilententa “(nominativni pestilenni)” Zaražen, nezdrav, štetan, “od pestis” smrtonosne bolesti, kuga “(vidi štetočina).
-
pestilent
pestilent značenje / pestilent prevod: kasno 14c., “kontaminiran opasnom bolešću; smrtonosno, otrovno”, od latinskog pestilense (nominalne pestilenne) “zaražene, nezdrave,” od pestilisa “prirode kuge” od pestis “smrtonosne zarazne bolesti”, ” n.)))). Prenosan osećaj “nestašice, pernicioznih, štetnih zdravlja ili morala” je od 1510-ih; Oslani osećaj “problematično” je od 1590-ih. Povezani: pistielno.
-
pestilential
pestilential značenje / pestilential prevod: Kasni 14C., Pestiliencial, “Proizvod ili teži da proizvedu infektivnu bolest, koju karakteriše kuga” od srednjovekovnog latinskog pestilencijala, od latinske pestilentijske “kuge” (vidi pestilencija). Oslani osećaj “zlobne, pernicious” je od 1530-ih. Srodni: Pestilencijalno.
-
pestle
pestle značenje / pestle prevod: “Instrument u obliku kluba koji se koristi za udaranje i razbijanje materijala u malteru,” sredina 14c. pestel, (kao prezime kasno 13 veka.), od starog francuskog pestela i direktno iz latino-pistiluma (srednjovekolni latinskog pestellum) “Pounder, pestuće”, u vezi sa pinserom “da se udara,” od PIE * PIS-to-, sufiksirani oblik Root *…
-
pesto
pesto značenje / pesto prevod: Zelena, aromatična, maslinosna sos na bazi otela, genoese specijalitet, iz italijanskog pesto, ugovoreni oblik pestato-a, prošli udjela pestatoa, prošlih participa pestare “u kilogramu, da se sruši,” u odnosu na zdrobljene bilje i beli luk u njemu Latinski koren pestera.
-
*pet-
*pet- značenje / *pet- prevod: Takođe Petə-, proto-indoevropsko korijensko značenje “žuriti, da leti.”
-
petting
petting značenje / petting prevod: 1873, “milovanje, popustljivost”, verbalna imenica od kućnog ljubimca (v.). Značenje “ljubavna milovanja, predigre” je od 1920. godine (u F. Scott Fitzgerald).
-
pet
pet značenje / pet prevod: “Prihvata ili pripitomljena životinja drštena kao omiljena,” 1530-ih, prvobitno u dijalektu za škotske i severne Engleske (i isključivo tako do sredine 18 veka.), reč nepoznatog porekla. Osjećaj “prepuštenog ili omiljenog deteta” (c. 1500) je zabilježen nešto ranije od one “životinje koja se drži kao omiljena” (1530s), ali to je to…
-
PETA
PETA značenje / PETA prevod: akronim za ljude za etički tretman životinja; Veb stranica grupe kaže da je osnovana 1980. godine.
-
petal
petal značenje / petal prevod: “Jedan od pojedinačnih delova cveta cveta” 1726 (ranija petala, 1704), od modernog latinskog petaluma “latica” (17c.), od grčke petalona “list; list metala, tanka ploča” Upotreba neutetra pridjevnih petalosa “Prospekprostavljanje, širokog, ravnog”, od root-korijena * Pete- “da se širi”. Povezano: Petaline.
-
petard
petard značenje / petard prevod: 1590-ih, “motor rata koji se sastoji od male, priključne bombe koja se puhala u vratima i kapiji i prekršajnim zidovima” od francuskog petarda (kasno 16C.), Sa francuskog petera “Break Vind”, iz starog francuskog kućnog ljubimca “, “Iz latinskog pedituma, imenica koristi neuteri prošlog participa pedera” da bi prekinula vetar “,…
-
petcock
petcock značenje / petcock prevod: Takođe kućni ljubimac, “mali čep, napravljen je da se pričvrsti na cev i koristi se za isušivanje vode i kondenzacije od parnih cilindara itd.” 1864, iz penisa (N.2); Značenje prvog elementa je neizvesno.
