-
perseverate
perseverate značenje / perseverate prevod: “Ponovite odgovor nakon prestanka originalnog podražaja” do 1909. godine, u psihologiji, leđa od upornosti. Povezano: Ustrašivanje; uporno.
-
perseveration
perseveration značenje / perseveration prevod: kasno 14C., StrangeriaCiouun “će istrajati;” početkom 15 veka., “Trajanje, kvalitet postojanja,” od starog francuskog upornosti “upornosti, tvrdoglavost” (13C.) i direktno iz latinskog upornosti (nominativan istražiti istražnost), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike istrage “Nastavite postojati postojanje “(vidi uporno). Psihološki smisao (1903) je od nemačkog (vidi istrajnost).
-
Persis
Persis značenje / Persis prevod: Fem. Pravilno ime, od latinskog, od grčkog Persis-a, bukvalno “perzijska žena”, povezana sa propozima “perzijskim” (vidi perzijski).
-
Persia
Persia značenje / Persia prevod: c. 1200, Perse, “Zemlja Perzije”, iz latinskog Perzije “Perzija”, iz grčkog Persis-a, iz starog perzijskog Parsa (kogniraj sa perzijskim farmama, hebrejskim paramama, arapskim farisom).
-
Persian
Persian značenje / Persian prevod: “Od drevne ili moderne Perzije,” C. 1300, Percien, iz latiničnog * Persianusa (pridjev preko starog francuskog Perzije), iz Perzije “Perzija” (vidi Perziju). Kao imenica, “urođeni ili stanovnik drevne ili moderne Perzije.” Prvi zapis o perzijskoj mačka je od 1785. godine; Prvo su dovedeni u Evropu iz Perzije u 17 veka.
-
persiflage
persiflage značenje / persiflage prevod: “Svetlo, flippntan banter; ironičan ili neozbiljan tretman predmeta” 1757, od francuske persiflage, od Persiflera “do bantera” (18C.), od latinice po “kroz” (1) “(1)” Naprijed, “otuda” kroz “) + francuski Siffler” zviždi, šištati, “iz kolateralnog oblika latinskog Sibilare” za širenje “, što je moguće imitativno poreklo. Za koje je rekao da…
-
persimmon
persimmon značenje / persimmon prevod: Sjevernoamerički datum-šljiva, drvo uobičajeno u američkom jugu, 1610., iz Povhatana (algonujanski) pasimenan “Voće se veštački osušio,” od pasimeneu “suši voće,” koji sadrži voće proto-algonujan ” Berri. “
-
persistent
persistent značenje / persistent prevod: 1723, “trajno”, u početku uglavnom u botanici, od upornosti ili od latinskog persistentembra (nominativne persistente), sadašnje učešće Persistere (vidi trajno). Što znači “nastavljajući uprkos opoziciji, upozorenosti itd.” je 1830. Shakespeare je koristio istrajnu. Srodni: Uporno.
-
persistence
persistence značenje / persistence prevod: 1540-ih, “stabilno ili čvrsto pridržavanje ili nastavljanje u državi, toku akcije ili potrage koji je uneo, posebno ako je manje ili više tvrdoglava,” od francuske trajne “trajne, trajne, trajne, trajne” trajnice “od latinskog, trajnog” od latinskog “iz latinskog” trajalog “od latinskog” trajalog “iz latinskog” trajno “od latinskog jezika” iz latinskog…
-
persist
persist značenje / persist prevod: “Nastavite postojano i čvrsto u nekoj državi ili toku akcije”, posebno uprkos protivljenju ili opoziciji; “Upoznajte tvrdoglavo,” 1530-ih, od francuskog persistera (14c.), od latinskog persistere “pridržavajte se, nastavljajući se čvrsto,” od “temeljno” (od “temeljno” (od root-(1) “napred”) + Sitra “Dođite da stoji, uzrokuje da stoji mirno” (od Pie * SI-ST-,…
-
persnickety
persnickety značenje / persnickety prevod: 1889, Izmene pernicketi (THING).
-
person
person značenje / person prevod: c. 1200, Persoun, “Pojedinac, ljudsko biće,” od starog francuskog jezika “ljudsko biće, bilo ko, osoba” (12C, moderne francuske persone) i direktno od latinskog persona “ljudskog bića, osobe, personaca; deo u a Drama, pretpostavljeni karakter, “prvobitno” maska, lažno lice “, poput onih drveta ili gline, koji pokrivaju celu glavu, noseći glumci…
-
personal
personal značenje / personal prevod: kasno 14C., “Privatno, koji se odnosi na sebe ili samosvesnom pojedincu; obavlja i sam pojedinac”, sa stare francuske lične (12C. Moderno francusko osoblje), od kasnog latinskog Personaliza “koji se odnosi na osobu” od latinske persone (vidi osoba).
-
personality
personality značenje / personality prevod: Kasno 14C., Personalit, “Kvalitet ili činjenica da je osoba,” od starog francuskog personalita i direktno iz srednjovekovnog latinskog Personalitatem (nominalne personalitate), od kasnog latinskog Personaliza (vidi lično). Osjećaj “prepoznatljiv osnovni karakter samosvesnog bića” snima se sa 1795. godine od francuskog lica.
-
personable
personable značenje / personable prevod: “Ugodno u nečijoj osobi, dobre izglede,” sredina 15C., od osobe + -OBLE, ili ostalih francuskog ličnosti. Srodni: Personobilno.
