-
pentagram
pentagram značenje / pentagram prevod: “Pet-šiljasta zvezda ili druga figura, pentacle,” 1820, od grčkog pentagrama, imenica upotreba neuterilaca adj. Pentagrammos “koji imaju ili sastojao od pet linija,” od Pente “Pet” (od root-root * Penkve- “Pet”) Pismo, lik, ono što je napisano “(vidi-GRM).
-
pentameter
pentameter značenje / pentameter prevod: “Sastoji se od pet metričkih metara,” 1540-ih, od francuskog pentametra, od latinskog pentametra, od grčkog pentametrosa (adj.) “Imati pet mera,” od peto “pet” (vidi merač “(n .1)).
-
pentangle
pentangle značenje / pentangle prevod: “Pet-šiljast ili petokračna figura, pentagon ili pentakle,” kasno 14C, Pent-Angel “, reprezentacija petokrake zvezde;” Pogledajte Penta- + ugao (n.). U nekim ranim upotrebom možda je korupcija pentakle. Srodni: Pentengularno.
-
Pentateuch
Pentateuch značenje / Pentateuch prevod: “Prvih pet knjiga Biblije”, oni koji se tradicionalno pripisuju Mojsiju, c. 1400, penta-teuke, od kasnog latinskog pentateuchus (tercullian, c. 207), od grčkog pentateukhosa (c. 160), prvobitno pridjev (apstrahirano iz fraze pentateukhos biblos), iz pente “pet” (iz root-a “Penkve- “Pet”) + Teukhos “Implementirajte, plovilo, zupčanik” (u kasnoj grčkoj “knjizi”, vition “slučaja”…
-
pentathlon
pentathlon značenje / pentathlon prevod: “Atletski konkurs od pet odvojenih događaja koji uključuju iste takmičare i sve se odvijaju istog dana” 1650-ih, od grčkog pentathlona “takmičenje pet vežbi” iz petog “pet” (od PIE root * PENKVE- “PENKVE”) + Athlon “nagrada, takmičenje”, nesigurna reč. Ranije na engleskom jeziku u latinskom obliku Pentathlum (1706). Grčka verzija sastojala…
-
pentecostal
pentecostal značenje / pentecostal rečnik: 1660-ih, “koji se odnosi na Duhova,” od latinskog pentekostalisa (tercullian), iz pentekoste (vidi Duhovo). Sa prestonicom P – i značenjem “pentekostalista”, u vezi sa hrišćanskim sektima naglašavajući darove Svetoga Duha (ACTSI), on je svedoci iz 1904. godine (imenica i pridjev). Srodni: Pentekostalizam (1932); Pentekostalista.
-
Pentecost
Pentecost značenje / Pentecost prevod: Old English Pentecosten “Christian Festival na sedmi u nedelju nakon Uskrsa,” od kasnog latinskog pentekoste, iz grčkog pentekoste (hemera) “pedeseto (dan),” Fem. Pentekostosa, iz Pentakonta “pedeset,” od petog “pet” (od root-root-a * penkve- “pet”). Helenski ime za Starovezaljni praznik nedelja, festival jevrejske žetve primećen je 50. dan Omera (vidi Levitus…
-
penthouse
penthouse značenje / penthouse prevod: c. 1300, Pentis, pendize, “Srednje ili kosi krovni krov ili bočna ili kraj zgrade”, skraćenja Francuske Pentiz, skraćivanje stare francuske apente “priložene zgrade, dodatak,” od srednjovekovnog latino-apendicium-a , od latiničnog priloga “da se drži” (vidi Dodatak).
-
Pentothal
Pentothal značenje / Pentothal prevod: Naziv zaštitnog znaka anestetika i hipnotika, 1935, refleksiranje tiopentalnog, iz pento-u odnosu na metilbutil pet-ugljenu grupu (od root-root * penkve-“pet”) + prva dva slova tibarbituelaca + hemijski proizvod sufiks-lopte .
-
penult
penult značenje / penult prevod: “Poslednja, ali jedan,” 1530S, skraćenica Pentultica. Kao imenica od 1570-ih kao “poslednji dan, ali jedan od mesec dana;” Gramatički osećaj “poslednjeg sloga, ali jednom reč” je do 1828. godine.
-
penultimate
penultimate značenje / penultimate prevod: “Pored poslednjeg, odmah postupite tom članu serija koji je poslednji,” 1670-ih, od Pencultica (n.) na modelu prokimate. Ranije je bilo penultim (sredina 15c.), Iz starog francuskog penultiona.
-
penultima
penultima značenje / penultima prevod: “Poslednji slog, ali jedna od reči ili stiha, penult,” 1580-ih, od latinske pænultima (siltaba), “pored poslednjeg sloga reči ili stiha” od Fem. Latinski pridjev Pænultimus “Sledeće-do poslednje,” od Pæne “Skoro” (reč nesigurnog porekla) + ultimus “final” (vidi krajnja).
-
penumbra
penumbra značenje / penumbra prevod: 1660-ih, “delimično zasjenjena regija oko senke neprozirnog tela, delimična senka”, iz moderne latinskog penumbra “izvan kompletne senke eclipse,” Skolira 1604 od strane Keplera iz Latinske pæne “skoro, gotovo, praktično” Što je neizvesno poreklo, + UMBRA “SAND” (vidi umricage). Figurativna upotreba je 1801. Povezano: Penumbral.
-
penury
penury značenje / penury prevod: “Ekstremno siromaštvo, negust, siromaštvo”, c. 1400, Penurie, od latinske penurijske “Želite, potreba; oskudica,” u vezi sa pæne “skoro, gotovo, praktično”, što je neizvesno poreklo.
-
penurious
penurious značenje / penurious rečnik: 1590-ih, “Želite, potrebiti, siromaštvo-pogođeni,” SENSE sada zastareli, iz penzije + -ob. ili u suprotnosti sa srednjovekovnim latinskim penuriosusom, od latinske penurije “Penuri.” Značenje “jezivog, prekomerno uštede ili štednje u upotrebi novca” potvrđuje 1630-ih. Povezani: perusno; Perunost.
