-
peep-show
peep-show značenje / peep-show rečnik: “Mala emisija koja se sastoji od slika posmatranih kroz rupu opremljena velikom staklom,” 1813, prvobitno zabava za decu (nisu obično slavi do c. 1914), od Peep (V.1) + Shov (n.).
-
peer
peer značenje / peer prevod: c. 1300, “jednak u rangu, karakteru ili statusu” (početkom 13 veka. Anglo-latinica), od anglo-francuskog Peira, starog francuskog jezika po (10c.), Iz latinskog par “jednaka” (vidi par) (vidi par (n.) ). Osjećaj “plemića posebnog dostojanstva” (kasno 14C) je od dvanaest vršnjaka Charlemagne u starim romantima, koji su, poput arthurijanskih vitezova okruglog…
-
peerage
peerage značenje / peerage prevod: Sredinom 15C., “Kleis kolektivno”, od Peer (n.) + -age. Verovatno na modelu starog francuskog parage. Znači “rang ili dostojanstvo vršnjaka” je od 1670-ih. U naslovima knjiga koje sadrže istoriju i genealogiju vršnjaka, do 1709.
-
peerless
peerless značenje / peerless prevod: “Neravnomerno, neusporedivo,” c. 1300, od vršnjaka (n.) +-Bez.
-
peeve
peeve značenje / peeve prevod: “Nadražite, iznervirajte,” 1907 (podrazumeva se u Peeved), povratno formiranje od peevish-a. Takođe “gunđanje, žalba” (1912). Kao imenica, atted iz 1910. Povezano: Peeved; peljenje; Peeves.
-
peevish
peevish značenje / peevish prevod: kasno 14C., Peivesshe “perverzno, kapriciozno, blesavo,” reč nesigurnog porekla; Verovatno je modeliran na latinskom perverzusu “obrnuto, perverzno”, prošli participle pervertere “da se okrene” (vidi perverznjak (v.)). Originalni smisao je zastarjeo sa 17C. Značenje “krst, prepuno. Loše razbijanje” se beleži od 1520-ih. Srodni: Peevishli; Peevishness.
-
peewee
peewee značenje / peewee prevod: 1877, “Mala, sićušna; za decu,” Dijalektrana reč, verovatno raznolika reduplikacija VEE-a. Attesteno je ranije (1848) kao imenica koja znači “mali mermer”. (Bejzbol Halitar Harold “Peevee” Reese je dobio svoj nadimak jer je bio mračni šampion pre nego što je postao Dodgers Shortstop.)
-
peewit
peewit značenje / peewit prevod: Takođe pevit, “LapVing” (ipak uobičajeno ime za to u Škotskoj), takođe se primenjivalo na razne druge ptice, 1520-ih, imitative svog plaka. Uporedi Flemish Pievit-Voghel; Dutch Pivit, Kievit; Srednji nizak nemački kivit; Nemački kivitz; Ruski Chibezu “Lapving;” Pogledajte takođe Kibitz. Srednji engleski jezik imao je Peuen, zmaja “da plače plejevo” (početkom…
-
peg
peg značenje / peg prevod: “Upečeni pin drvenog drveta, metala ili drugog materijala,” MID-15C., Pegge, od Srednjeg holandskog PEGGE “PEG,” ili slična niska nemačka reč (niska nemačka svinja “,” nemački pegel “magalnička šipka, vodeni žig, vodeni žig, “Srednji holandski Pegel” Mali taster koji se koristi kao oznaka, “holandski peal” merač, vodeni žig, standard “); nesigurnog…
-
Pegasus
Pegasus značenje / Pegasus prevod: Poznati krilati konj u grčkoj mitologiji, takođe i naziv drevne sjeverne konstelacije, kasno 14C., Pegaza, od latinskog, od grčkog Pegasosa, obično se kaže da je od Pege “fontane, proleće; dobro hranjeno proleće” (Plural Pegai) ), Posebno u odnosu na “opruge okeana”, u blizini koje je Medusu rekao da je ubijen…
-
Peggy
Peggy značenje / Peggy prevod: Fem. Poznato pravilno ime, izmjena Maggie (vidi Margaret).
-
pegomancy
pegomancy značenje / pegomancy prevod: “Deljenje fontanima” 1727, od latinizovanog oblika grčkog pege “fontane, proleće” (reč nepoznatog porekla, eventualno pre-grčka) +-montaža “se” “.”
-
*peig-
*peig- značenje / *peig- prevod: Takođe * Peik-, proto-indoevropsko korijensko značenje “da se preseče, označi rezom,” otuda “vezu, boja”.
-
peignoir
peignoir značenje / peignoir prevod: “Ladi je ogrtač,” 1835, iz francuskog peagnoura, od srednjeg francuskog pegnouoir “labava, mokraća, pregazila se na ramenima dok su češljali kosu” (16C.), od pejnika “da bi češljao kosu” da bi češljao kosu “. (genitivni pektinis) “češalj,” koji se odnosi na Pectere “češlja” (vidi borbu (v.)). Haljina stavljena dok dolazi iz…
-
Peirce
Peirce značenje / Peirce prevod: Prezime, attestirano od kasnog 12 veka., od starih francuskih pristaništa, nominatirati odgovarajuće ime Pierre (vidi Peter).
