-
pavan
pavan značenje / pavan prevod: “SLOV, Dva pleše” 1530-ih, od francuskog Pavana (1520-ih), verovatno iz španskog pavana, iz Pavo “Paunock” (od Latinski Pavo; vidi paun), u odnosu na ptičje kretanja udvaranja. Ali neki vide italijanski poreklo i prate ime Padovani “Padoan”. Verovatno je da je spajanje dve različite plesne reči.
-
pave
pave značenje / pave prevod: početkom 14 veka., Paven, “da se pokrije (ulica) sa blokovima kamena, pločicama ili sličnim teškim materijalima redovno i čvrsto na mestu,” od starog francuskog finišera “do pave” (12c.), možda od starog francuskog trotoara ili u drugom od vulgarskog latinskog * od pavare, od latiničnog pavire “da bi pobedio, RAM, gazište,”…
-
pavement
pavement značenje / pavement prevod: sredinom 13 veka., “asfaltirana ili popločana površina zemlje,” iz starog francuskog kolnika “, staza; kasni kamen” (12C.) i direktno od latinskog pavimentum “tvrdog sprata, površina na nivou prebijene su firme” od Pavire “da bi se pobedio , Ram, gazište, “od korena PIE * pau- (2)” da seče, štrajkuje, pečat. ”…
-
paver
paver značenje / paver prevod: Kasni 15C. (kasno 13 veka. Kao prezime), “onaj koji leži kolovoz”, imenica agenta od pave (v.). Od 1690-ih kao “ploča ili cigla koja se koristi za asfaltiranje”.
-
pavilion
pavilion značenje / pavilion prevod: početkom 13 veka. Paviloun, “Veliki, stalno šator podignut na postovima i koristi se kao pokretno prebivalište” od starog francuskog paveillona “veliki šator; leptir” (12c.), iz latinskog papilionem (nominativni papilio) “Leptir, moth”, u srednjovekovnom latiničnom “šatoru” (vidi Papillon); Vrsta šatora je bila tako pozvana na svoju sličnost na krila. Znači “otvorena…
-
Pavlovian
Pavlovian značenje / Pavlovian prevod: 1931, iz teorija, eksperimenata i metoda ruskog fiziologa Ivana Petroviča Pavlova (1849-1936), posebno u vezi sa uslovljenim sličnim refleksima pasa kao odgovor na mentalni stimulans zvuka zvona (atestiran iz 1911. godine Pavloff [sic] metoda).
-
paw
paw značenje / paw prevod: c. 1300, paui, “Ruka ili stopalo životinje koja ima nokte ili kandže” (razlikuju se sa kopita), od starog francuskog povjera, Poue, Poe “šapa, pesnicom”, “reč nesigurna porekla. OED bodovi nemačkim kognitama i sugeriše fransko poreklo za francusku reč. Barnhart kaže da se dokazi ukazuju na nemačka reč pozajmljena od galo-rimskog…
-
pawl
pawl značenje / pawl prevod: “Kratka gvozdena traka koja deluje kao ulov ili kočnica koji sprečava da Capstan odđe” (nautički) 1620-ih, nepoznatog porekla; Možda od francuskog palskog “uloga” [OED] ili Epaule “rame” [Klein]. Proširena je na slične uređaje u drugim mašinama.
-
pawn
pawn značenje / pawn prevod: “Nešto dato ili deponovano kao obezbeđenje”, jer je za novac pozajmljen, kasno 15C. (MID-12C. Kao anglo-latino-pandum), iz stare francuske tave, gaće “Zalog, sigurnost”, takođe “plijen, pljačkaš”, možda od Frankirača ili nekih drugih germanskih izvora (uporedi Stari visoki nemački pfant, nemački pfand, nemački Holandski pant, stari frizijski pand “Zalog”), sa zapadne…
-
pawnbroker
pawnbroker značenje / pawnbroker prevod: “Jedan licenciran da pozajmi novac na kamate na zalog ili deponovanje robe,” 1680-ih, od zalagaonice (N.1) + broker (n.).
-
Pawnee
Pawnee značenje / Pawnee prevod: Domaća američka plemena porodice Caddoan, ranije naseljava ravnice Nebraske, 1778. iz kanadskog francuskog panija, kao što su Oto Panii. Oni su uklonjeni u indijsku teritoriju 1876. godine.
-
pawnshop
pawnshop značenje / pawnshop prevod: Takođe zalagaonica, “Zalagaonica,” Do 1763. godine, od zalagaonice (N.1) + prodavnica (n.).
-
pawpaw
pawpaw značenje / pawpaw prevod: Vidi Papav.
-
pax
pax značenje / pax prevod: Kasni 14C., “Poljubac mira”, iz latino-paksa (genitiv Pasis) “Mir”, u crkvenom latinskom jeziku “Poljubač mira” (vidi mir). Kapitalizovano, Pak je bio ime rimske boginje mira. Koristi se sa pridjevima iz nacionalnih imena, na modelu Paka Romana (kao što je Pak Britannica, 1872); Pak Americana koristila je 1884. godine u odnosu…
-
payable
payable značenje / payable prevod: Kasno 14C., pamnjivo “, da se plati, to može biti ili je plaćeno,” od plate (v.) + -OBLE ili sa starog francuskog jezika. Od kraja 13 veka. Kao prezime, od stare francuske reči u drugom smislu, “dobrog kvaliteta”. Povezano: obavezna plaćanja.
