• pupate

    pupate značenje / pupate prevod: “Postanite pupa, prolazite transformaciju od grube ili larve do savršenog insekata,” 1862, iz Pupa + -Ate (2). Srodni: zdrobani; puštajući se.

  • pupation

    pupation značenje / pupation prevod: “Čin pulma; stanje pupa,” 1837, imenica akcije; Vidi UČINKA (v.).

  • pupil

    pupil značenje / pupil prevod: [Student], kasno 14C. Smanjenje Pupusa “Boi” (Fem. Pupa “Girl”), verovatno se odnosilo na puer “dete” (i na taj način verovatno iz sufliziranog oblika PIE root * pau- (1) “malo, malo”).

  • puppeteer

    puppeteer značenje / puppeteer prevod: “Onaj koji upravlja pokretima lutaka”, 1915, od lutke + -Eer. Ranije u istom smislu bili su lutkar (1731); Puppet-Plaier (1550-ih), koji takođe može značiti “mimi”.

  • puppet

    puppet značenje / puppet prevod: 1530-ih, “lutka ili mala figura osobe koja se kretala žicama ili žicama” (kasnije primenjena na lutke u obliku rukavice), kasniji oblik srednjeg engleskog popeta “lutka” (c. 1300; uporedi poppet), iz stare francuske Popete ” Mala lutka, lutka, “umanjenje popee” Lutka, lutka “(13C. Moderni francuski Poupee), od vulgarskog latinskog * Puppa,…

  • puppetry

    puppetry značenje / puppetry prevod: 1520S, “Mimic akcija, verovanje;” Pogledajte lutka (n.) + -Ri. Od 1590-ih kao “finarija” (kao lutka ili lutka); do 1610-ih kao “lutkarska emisija”.

  • puppy

    puppy značenje / puppy prevod: Kasno 15C., “Ženski mali kućni ljubimac,” Reč nesigurnog porekla, ali verovatno će biti od francuske Poupee “lutke, igračke” (vidi lutka). “Čini se da je mali pas nazvan štenetom jer je metnut kao lutka ili lutka” [Rječnik veka].

  • Puppis

    Puppis značenje / Puppis prevod: Pododeljenje drevnog sazvežđa Arga, koji je provalio u tri podele od kraja 18 veka, od latinskog štenad “brod, krme broda”, nesigurna reč (nesigurna poop (n.1).

  • puppify

    puppify značenje / puppify prevod: “Napravite štene, Befool” [OED], 1640-ih, od šteneta (n.) + -fi. Srodni: učestalo.

  • puppyish

    puppyish značenje / puppyish prevod: “prirode ili karaktera šteneta,” 1775, od štene + -ish. Srodni: Puničica.

  • pur-

    pur- značenje / pur- prevod: Srednji engleski i anglo-francuski savršeni prefiks, koji odgovara starim francuskim por-,, pur- (modernim francuskim sipanjem), od vulgarskog latino-por-, varijanta latinografskog propisa “pre, za” (vidi PRO-). Ovo je najraniji oblik prefiksa na engleskom jeziku i zadržava se u nekim rečima, ali u drugima je ispravljen da latirajuće pro-.

  • Purana

    Purana značenje / Purana prevod: Drevni poetični sanskritski spisi legendarnog karaktera, 1690-ih, iz Sanskrit Puranah, bukvalno “drevni, bivši”, pre Pure “, pre” pre “od PIE * pre …” Per- (1) “napred” pre nego što”). Povezano: Puranic.

  • purblind

    purblind značenje / purblind prevod: c. 1300, pur slep “potpuno slep”, kao imenica, “slepa osoba”, “kasnije” delimično slepa, slepa u jednom oku “(kasno 14c.), Glavni moderni smisao, sa slepog (adj.) + Pur” u potpunosti , potpuno, apsolutno. “

  • purchase

    purchase značenje / purchase prevod: c. 1300, kupci, “nabavite, dobijate; dobijate, primite; nabavci, navedite” takođe “postignute ili donositi; podstaći; uzrok, doprinos, parcela; regrut, angažovanje” “Stari francuski” Porchacier “traži, nabavku; nabavka; ciljati na, naterati se na s nestrpljenjem” (11c. modernim francuskim pouršaserom), od pur-“nazad” (eventualno korišćeni ovde kao intenzivan prefiks; vidi se na intenzivnoj prefiksu) “Pokretanje…

  • purchaser

    purchaser značenje / purchaser prevod: c. 1300, kupovina, “Onaj koji kupuje (zemljište, imovinu itd.) Potom drugim nasledstvom,” od anglo-francuskog, starog francuskog porchaceor-a, agente imenice iz porchacier-a (vidi kupovinu (v.)). Opšti osećaj “kupca” je do 1620-ih.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči