-
punctilious
punctilious značenje / punctilious prevod: “very nice or precise in behavior, exact in the observance of rules or forms prescribed by law or custom,” 1630s, probably from Italian puntiglioso, from puntiglio “fine point,” from Latin punctum “prick” (from nasalized form of PIE root * Peuk- “do uboda”). Povezani: Optuelno; Završnaštvo.
-
punctilio
punctilio značenje / punctilio prevod: 1590-ih, “mala tačka,” Takođe “minutni detalj ponašanja, mala ili sitna formalnost,” dakle “posebnost ili tačnost u skladu sa pravilima ili oblicima propisanim zakonom ili običajem”, sa italijanskog puntiglio ili španskog puntillo-a, umanjena od španskog puntillo-a ” tačka “(vidi tačku (n.)).
-
punctuality
punctuality značenje / punctuality prevod: “Tačnost, država ili karakter tačne,” 1610; Pogledajte tačni + -iti. Značenje “ažurnost” je od 1777.
-
punctual
punctual značenje / punctual prevod: c. 1400, “ima oštru tačku; proizvodnju provrta,” čula je sada retko ili zastarelo, od srednjovekovnog latinskog punktusa, od latinskog punctusa “a bodring” (od navalizovanog oblika korena pita od PIE * Peuk- “do ubod”).
-
punctuate
punctuate značenje / punctuate prevod: U vezi sa pisanjem i štampanjem, “označava pauze ili zaustavljanje konvencionalnim znakovima” nazvanim tačkama ili tragovima interpunkcije, 1818, verovatno leđa od interpunkcije. Otuda, figurativno, “prekid u intervalima” (1833); “Da bi se naglasila nekim značajnim ili snažnim akcijama” (1883). Povezani: nacrt; u tanku. Ranije, retka ili izolovana upotreba reči u smislu…
-
punctuation
punctuation značenje / punctuation prevod: 1530-ih, “pokazujući psalmi” (u svrhu pevanja), od srednjovekovnog latinskog progreatualno (nominativne punktuatio) “obeležavanje bodova u pisanom obliku,” imenica akcije od prošlih participalnog stabljike tačke “da bi obeležila bodove ili Tačkice, “od latinskog punctusa, pored participa Pungere” do uboda, probijanja “(iz sufiksiranog oblika korena pita * Peuk-” do uboda “).
-
puncture
puncture značenje / puncture prevod: kasno 14C., “Mala perforacija ili rana” napravljena ili kao da je šiljasti instrument, od kasne latinskog prolazne “a bodring” iz latinskog punktusa, prošlog participa Pungere “do uboda, probijanja” (od ubođenog oblika korena od strane root-a “, uboda, probijao” u procjenu piečene “u procjenu korena” ubodnog oblika korena “od ubođenog oblika…
-
pundit
pundit značenje / pundit prevod: 1670-ih, “naučeno hinduističke”, posebno je upućeno u sanskritskoj lore, nauci, zakonu ili religiji, sa hindi paindita “naučeni čovek, majstor, učitelj”, iz Sanskrit Paindita-S “naučeni čovek, naučni čovek, naučni čovek,” reč neizvesno poreklo. Šira primjena na engleskom jeziku “bilo koji naučeni čovek” snima 1816. Povezano: Punditri.
-
pungency
pungency značenje / pungency prevod: “Snaga oštro utiče na ukus ili miris; oštrina, tartnost”, takođe figurativno, 1640-ih, iz palune + apstraktne imenice sufiks -ci. Povezano: opušteno.
-
pungent
pungent značenje / pungent prevod: 1590-ih, “oštar i bolan, ragan, prodorno”, prvobitno figurativno, od latinskog punngentem (nominativni punngens), predstaviti participu pangera “da se ubodi, probija, ubode,” figurativno “, ubijajući se,” figurativno “. , pazite “(iz sufliziranog oblika PIE korena * Peuk-” do uboda “). Za razvoj smisla uporedite pikant; Oštri (adj.).
-
puny
puny značenje / puny prevod: 1570-ih, “inferiorni u rangu” (1540-ih kao imenica “juniorni učenik, brucoš”), čula sada zastarela, od francuskog puine (moderne francuske puine), od starog francuskog puine “Rođena je kasnije, mlađi, najmlađi” (12c. u suprotnosti sa Aisneom “prvorođeno”).
-
Punic
Punic značenje / Punic prevod: “Odnosi se ili karakteristično za Kartagu ili Kartagine,” 1530-ih, od latiničnog punicu, ranijih poenikus “kartaginski”, prvobitno “feničar” (adj.), zasnovan je kao feničanska kolonija, iz grčkog jezika (n.). Phoinik “Feničar” (vidi feničanski). Kao imenica, “The (Semitski) jezik Kartage,” do 1670-ih.
-
punishable
punishable značenje / punishable prevod: početkom 15 veka, kazna, osobe, “podložno pravnom kaznom, zaslužujući da je kažnjena;” takođe od krivičnih djela ili grijeha, od kaznenih + -Pable. Povezano: Kažnjivost.
-
punishing
punishing značenje / punishing prevod: “Teško udaranje”, 1811, prvobitno u pugilizmu, pridev za prisutno u participu od kazni (v.). Srodni: kažnjavo.
-
punish
punish značenje / punish prevod: c. 1300, kazna, “naneti kaznu”, “od starog francuskog punis-a, produženo sadašnje učešće stabljike kazni” da kazni “, od latinske kazne” kazni, tačan, kaznu; zauvek se osvetiti; zauzmi kaznu; nanijeti kaznu za; Za neko prekršaj, “raniji poenire, iz Poene” Kazna, kazna “(vidi krivicu). Kolokvijalno značenje “nanošenje teško oštećenja ili gubitka” zabilježen…
