-
pug
pug značenje / pug prevod: 1560-ih, opšti mandat ljubavi (takođe i puggi), možda i varijanta paka (N.2); Jedan od najranijih čula bubrega je “Sprite, Imp” (1610S). Osjećaj “minijaturni pas” je od 1749. godine (pasa); Da je “majmun” od 1660-ih, možda na pojmu da ima pert, ružno lice poput malog Imp-a.
-
pugilism
pugilism značenje / pugilism prevod: “Umetnost ili praksa borbe sa pesnicama, rukavicama ili ne,” 1789, od latinskog pugil “bokser, pesnička borba,” vezana za pugnus “pesnica” (iz sufiksiranog oblika korena pita * Peuk- “do uboga” + -iMIZM. PUGILACIJA “BOJU BOJE SA SAVIMA” Sada je zastarela, beleži se od 1650-ih.
-
pugilist
pugilist značenje / pugilist prevod: “Onaj koji se bori sa pesnicama,” 1789, od latinskog pugil “bokser, borac,” vezan za pugnus “pesnica” (iz sufiksiranog oblika korijena pita od PIE * Peuk- “do ubod”) + -Ist. Za razvoj smisla uporedite udar (v.), Takođe iz korenog značenja “za probijanje”. Srodni: Pugilistički “od ili se odnosi na borbu sa…
-
pugnacity
pugnacity značenje / pugnacity prevod: “Dispozicija za borbu, svađu,” c. 1600, od latino pugnjacita “Ljubavost za borbe”, iz pugnak (genitiv Puganis) “Borbetive”, “Od puške” za borbu “, posebno sa pesnicima”, tvrdi se protiv, “iz pugne” pesnicom “(od PIE * PUNG- , navalizovani oblik korena * Peuk- “do uboda”).
-
pugnacious
pugnacious značenje / pugnacious prevod: “Odložen se boriti, kuarrelsome,” 1640-ih, leđa od prostiranja od latinske puške, genitiv pugnak “borbi protiv borbi”, fond of borbe “,” od puške “da se bori”, posebno sa pesnicom ” Od pugnusa “pesnicom” (od PIE * pang-a, navalizovani oblik korena * Peuk- “do uboda”). Srodni: lažno; besnarnost.
-
pug-nose
pug-nose značenje / pug-nose prevod: “Nos se okrenuo prema gore na vrhu”, 1778, od pug (n.) na osnovu facione sličnosti na nos ili majmuna ili psa. Povezano: PUG-Nosed (1791). PUG-lice je potvrđeno 1768. godine.
-
puy
puy značenje / puy prevod: “Conično volkanski brdo”, posebno oni u Auvergne, 1858., od francuskog pui, od latino-podijuma “visine, balkona,” bukvalno “podrška” (vidi podijum). Vulkani su bili aktivni od c. 95.000 do 10.000 godina pre sadašnjosti.
-
puisne
puisne značenje / puisne prevod: “Junior, mlađi; inferiorni u rangu,” c. 1300 u Anglo-latinskom jeziku, od starog francuskog puine “Rođen je kasnije, mlađi, najmlađi” (vidi Puno). Kao imenica od 1590-ih, “Junior, inferiorni,” posebno “sudija inferiornog ranga.”
-
puissance
puissance značenje / puissance prevod: Početkom 15 veka, puissaunce, “Snaga, snaga, autoritet”, iz starog francuskog pusnjenja, pobune “moć, moć” (12c.), od pusisana (vidi pusi).
-
puissant
puissant značenje / puissant prevod: sredinom 15C., puissaunt, “moćan, uticajan, u položaju autoriteta; fizički snažan” od starog francuskog puhana “snažan, moćan, moćan”, raniji pojlosni (12c.), iz stare starog francuskog poera ” u stanju “(vidi moć (n.)). Povezano: puisantno.
-
puka
puka značenje / puka prevod: Vrsta ogrlice napravljene od malih fragmenata školjke (ili imitacija plastike), do 1974. godine, od Havajske Puke, rekao je da znači bukvalno “rupu”, u referenci na male fragmente ljuske sa rupama koji se prirodno javljaju kroz njih, prikladno za striptize na plažama.
-
puke
puke značenje / puke prevod: “Povraćajte, izbacite sadržaj stomaka,” 1600, verovatno imitativno poreklo (uporedite nemački Spucken “da pljuje”, latinskog spuere; takođe pogledajte SPEV (v.). Prvo svedoči u govoru “sedam godina čoveka” u Shakespeareu “kako vam se sviđa”. Povezani: Puksed; Puking.
-
pulchritude
pulchritude značenje / pulchritude prevod: “Lepota, pravičnost”, c. 1400, pulktivnost, od latinskog pulchritudo “lepota; izvrsnost, atraktivnost,” od pulčeva “prelepo,” reč nepoznatog porekla. De Vaan piše da je latino-pravopis u grčkom uticaju i poziti stabljika * Polkro- ili * pelkro-, ali to je onoliko koliko ga samo pouzdano uzima.
-
pulchritudinous
pulchritudinous značenje / pulchritudinous prevod: “Lepa, fino ili graciozno na bilo koji način,” 1877, američki engleski, iz pulchridude (od latinskog pulchritudo “lepote,” genitivni pulchritudinis) + -OUS. Raniji engleski jezik imao je sada-zastarelo zastarelo “prelepo, fer” (c. 1500).
-
pule
pule značenje / pule prevod: “Krijte u tankom, slabom glasu, kao detetu detetu”, 1530-ih, od francuskog piaulera (16C.) “Da biste prevarili, CHIP, CHIRP,” koji je odjeknik (uporedi italijansku pigolare “da bi se primilo pigolare” da bi se čelo u pigolare “). Povezani: Pulid; Puling.
