-
praeter-
praeter- značenje / praeter- rečnik: Od latino-adverb i predlog prečnik “šire, pored, osim, osim” (od korena PIE * per- (1) “napred,” dakle “ispred, pre”). Pogledajte Pretera -, koji je sada uobičajeni oblik na engleskom jeziku; Pogledajte i Æ (1).
-
praetor
praetor značenje / praetor rečnik: izabran za prekršaj u drevnom Rimu (podređenom za konzula), početkom 15C., od latino-praetora “Onaj koji pređe ranije;” Prvobitno “konzul kao vođa vojske” iz prae “pre” (od root-(1) “napred” napred “,” dakle “ispred, pre”) + koren ire “od pite” root * ei- “ići”).
-
Praetorian
Praetorian značenje / Praetorian rečnik: Početkom 15 veka., “Pripadanje pretorijanskim stražarima”, od latinopraznog praetoriana “koji je pripadao pretoru”, iz Praetora (vidi Praetor). Praetorian Guard prevodi Cohors Praetoria, telohraniteljske trupe rimskog komandanta ili cara. Otuda moderne figurativne upotrebe za “branitelje postojećeg naloga”.
-
pragmatic
pragmatic značenje / pragmatic rečnik: 1610-ih, “medlome, nespremno zauzet,” kratak za raniji pragmatičan, ili inače iz francuske pragmatike (15C.), Od latino-pragmaticus “vešt u poslovanju ili zakonu”, od grčkih pragmatikosa “prikladno za poslovanje, aktivan, aktivan, aktivan, aktivan, aktivan posao” “iz Pragme (genitiv Pragmatos)” delo, djelovanje; ono što je učinjeno; stvar, materija, afera “, posebno važno; takođe…
-
pragmatism
pragmatism značenje / pragmatism rečnik: 1825., “postupanje sa činjenicom”, iz grčke pragmat-, stabljike Pragme “ono što je učinjeno” (vidi pragmatično) + -Izmu. Kao filozofska doktrina, do 1898. godine, rekao je da je od 1870-ih; Verovatno od nemačkog pragmatizma. Kao ime za političku teoriju, od 1951. povezano: Pragmatista (1630-ih kao “zauzet;” 1892. kao “pridržavanje pragmatične filozofije”).
-
pragmatical
pragmatical značenje / pragmatical rečnik: 1540-ih “koji se odnose na materijalne interese države ili zajednice;” 1590-ih “koji se bavi praktičnim rezultatima”, od latinske pragmaticusa (vidi pragmatično) + -al (1). Često u loš smisao 17C.-18C.: “Neoprašno zauzet zbog poslovanja drugih, karakteriše privika, nametljiv” (1610S); “Zauzeto preko sitnice, samo-važni” (1704). Srodni: pragmatično; Pragmatikalnost.
-
pragmaticism
pragmaticism značenje / pragmaticism rečnik: “Službenost”, iz pragmatičnog + -izma. Od 1905. godine kao izraz u filozofiji američkog filozofa C.S. Peirce (1839-1914) u odnosu na doktrinu da se apstraktni koncepti moraju razumeti u pogledu njihovih praktičnih implikacija; Skočio da razlikova svoju filozofiju od pragmatizma.
-
Prague
Prague značenje / Prague rečnik: Kapital Češke, Češka Praha, možda iz drevne slavenske reči povezane sa češkim pražanjem, izraz za šumu i da se izriči gorenje. Popularna etimologija je od češke Prah “prag.” Povezano: Pravljaean; Pracuian.
-
pray
pray značenje / pray rečnik: početkom 13 veka., preien, “zapitajte iskreno, molite (nekoga)”, takođe (c. 1300) u religijskom smislu, “molite se bogu ili svetinju”, od starog francuskog jezika “da se molite” (c. 900, mornari) Francuski pribor), od vulgarnog latino-latinica * Preda (I Izvor italijanskog pregara), od latinoateškog pregara “Zatražite iskreno, bga, precizno,” Prek (množina precizna,…
-
prairie
prairie značenje / prairie rečnik: “Trakt nivoa ili valovitog travnjaka u Severnoj Americi,” Do 1773., od francuske prerijske “livade, travnjaka”, od stare francuske praerie “Meadov, pastirlandski” (12c.), od vulgarskog latinskog * Pratia, od latinskog prate “Meadov, “Prvobitno” šuplja, “reč nesigurnog porekla; De Vaan sugerira da je pita * prh-to- “dodeljeno.”
-
prairie-oyster
prairie-oyster značenje / prairie-oyster rečnik: “Slano i poželjeno sirovo jaje, pijano u pijanom pijanu ili sirćetu,” do 1878. godine, američki engleski jezik, od Prairie + ostrige (u odnosu na ukus ili metodu konzumiranja). Takođe se zove prerij-koktel (1889). Prerijski ostrige kao “Prženo testis Calfa”, koji se smatra delikatom, je do 1941. godine.
-
praise
praise značenje / praise rečnik: c. 1300, prezen, “da izrazim divljenje, pohvali, ubudujući, rastuće” (nekoga ili nešto), od starog francuskog prelijskog, varijantu priferenča “da pohvali, vrednost, vrednost,” od kasnog latinoameričkog, ranije pretire “na cenu, vrednost, nagrada “od nagrade za latinskog dotu”, nagradu, vrednost, vrednost, “od PIE * preti-io-i-i-io-i-io-i-i-prenosa * preti, produženog oblika korena * per-…
-
praiseworthy
praiseworthy značenje / praiseworthy rečnik: Sredinom 15C., Preire-Vrijedno, “zaslužno pohvale”, iz pohvale (v.) + vredna. Obično se crtica do sredine 19 veka. Ranija reč je bila podskočna (sredina 14c.). Srodni: Pohvala svetlost.
-
Prakrit
Prakrit značenje / Prakrit rečnik: kolektivno ime za popularne dijalele drevne severne i centralne Indije (razlikujete se i uspeva sanskrit), ponekad se takođe primenjuju na moderne jezike (hindi, bengali itd.), 1766., iz Sanskrit Prakrta – “Prirodno, originalno” (Prirodno, originalno) – “Pripremljeno, rafinirano”), iz Pra – “pre, napred, nazad” (od root-(1) “napred” napred “,” dakle “pre”)…
-
praline
praline značenje / praline rečnik: 1727, Pravlin, “Povezani od badema mešane u ključanje šećera i vode”, iz francuskog pralina (17C.), Od imena maršala Duplessa-Praslin (1598-1675, izraženi “Praline”) “Čiji je kuvar izmislio ovu konfekciju “[Klein]. Moderan pravopis na engleskom jeziku od 1809. Ime je preneseno 19C. na druge slične preparate.
