-
port
port značenje / port prevod: “zaliv, uvala, ulaz ili udubljenje velikog vodenog vode u kojoj se brodovi mogu učitati i istovati i pronaći sklonište od oluja; luka, bilo prirodna ili veštačka,” stara engleska luka “, luka, luka je stalno odmaralište plovila u svrhu opterećenja i istovara; ” Takođe “grad, tržišni grad, grad,” ojačao staru francusku…
-
portable
portable značenje / portable prevod: “Sposoban da se prenosi sa mesta na mesto”, rano 15C., sa francuskog prenosa “koji se može prenijeti”, od kasnih latinskog portabilisa “koji se može prenijeti” od latinskog Portare “za nošenje” (od root-a “u root-u) (2) “Voditi, preći”). Ranija reč za “dizajnirana da se nosi sa mesta na mesto” bila je…
-
portage
portage značenje / portage prevod: početkom 15 veka., “Akcija nošenja, transporta”, rekao je da je od starog francuskog portala i direktno iz srednjovekovnog latinskog portača, mada je značenje to bilo “porez koji se isplaćuje u unošenju grada” od latinskog Portare “da se nosi” Pie root * per- (2) “voditi, preći”). Osjećaj “pauze u lancu vode-komunikacije…
-
portal
portal značenje / portal prevod: Kasno 14C, “Kapija, Gatevai,” Posebno “celokupno arhitektonsko postupanje na ulazu i okolini katedrale ili druge velike zgrade” sa starog francuskog portala “Kapija” (modernog francuskog portala) i direktno iz srednjovekovnog latinskog portala ” gradska vrata, trijem, “od neuter portalija (adj.)” kapije, “od latinske porta” kapije “od PIE * prta-, sufiksiranog oblika…
-
portcullis
portcullis značenje / portcullis prevod: Takođe Port-Cullis, c. 1300, Port-Colice, “Snažno rešeno drvo ili gvožđe napravljeno da se uklopi u ulaz u utvrđeno mesto”, sa stare francuske porte Coleice “klizne kapije” (c. 1200, modernog francuskog porta a coulisse), od porte “kapije “(od latinske porta, od korena PIE * per- (2)” da biste vodili, prebacili “)…
-
porte-cochere
porte-cochere značenje / porte-cochere prevod: “Gatevai za kočije u zgradi, vodeći od ulice do unutrašnjeg suda,” 1690-ih, sa francuskog porte-cochere, iz Porte “Gate” (od latinske porta, od root-(2) “da biste se vodili Preko “) + Cochere, Fem. Pridjev COCHE “Trener” (vidi trenera (n.)).
-
portend
portend značenje / portend prevod: “Nasuprot, foreshadov, unapred označava,” rano 15C., Portenden, od latinskog portendere “Foretell, otkriva; pokažite, naznačite,” prvobitno “da se proteže napred”, od porta- (varijanta pro-; ) “Naprijed, napred” + tenderi “da se istegne, produžava”, od korena od PIE * deset- “do istezanja”. Doslovni latinski smisao “protežu se, produžava” bilo je povremeno na…
-
portent
portent značenje / portent prevod: “Ono što se prenosi, namen” uglavnom loš, 1560-ih, od francuskog porćente, iz latinskog porćententa “znak, token, omen; čudovište, monstruoznost,” imenica upotreba neutetra portenta, prošlog participa, prošlih particila (vidi portendere) ).
-
portentous
portentous značenje / portentous prevod: “prirode pirtenta, zlobne,” 1540-ih, od latinskog portentosusa “monstruoznog, čudesnog, preteće”, od portentem “Portute”, iz Portendere-a (vidi PORTEND). Ponekad je postepeno, uticajem pretencioznog. Srodni: Portusno.
-
porter
porter značenje / porter prevod: [“osoba koja nosi”] Kasni 14C. (MID-13C. Kao prezime), Portour, “Osoba koja nosi” (roba, tereni), posebno onaj koji nosi teret ili traje najam, od anglo-francuskog portora, starog francuskog porijera “Porter, nosioca; reporter” (12c.), Od kasnog latinskog portaterom (nominativni portač) “, onaj koji nosi”, iz prošlih participle stabljika latinskog Portare “da nosi”…
-
porter-house
porter-house značenje / porter-house prevod: Također Porterhouse, “Restoran ili Chophouse u kojoj se prodavači, ale i drugi sladni alkohol prodaju ili poslužuju”, 1754, od Portera (N.3) + kuća (n.). Porterhouse biftek, koji se sastoji od izbora odseka govedine između Sirloina i tendera (1841) iz određenog objekta u Nev Iorku.
-
portfolio
portfolio značenje / portfolio prevod: “Pokretna posuda za samostojeće radove ili otiske,” 1722, Porto Folio; 1719 kao port folio, od italijanskog portafoglio “Slučaj za nošenje labavih radova”, iz Porta, Imperativ Portare “za nošenje” (od root-(2) “da biste vodili, prebacili list”) + foglio “, list “, od latinskog folijuma (vidi folio). Obično je nešto poput knjige…
-
porthole
porthole značenje / porthole prevod: Takođe otvor za luku, “otvor blende na brodu na brodu”, poreklomno posebno kroz koje se otpuštaju oružje, 1590-ih, iz luke (N.2) + rupa (n.).
-
portico
portico značenje / portico prevod: c. 1600, od italijanskog portica, od latinskog porticus “Colondade, Arcade, prekrivena šetnja, trijem,” sa Porta “kapije” iz root-(2) “da biste prešli.” Posebno obojeni trijem u Atini.
-
portiere
portiere značenje / portiere prevod: zavesa je obesila na vratima ili ulazu u sobu “1843, iz francuskog portiere, koji se formira na francuskom od Porte” Vrata “ili sa srednjovekovnog latinskog portarije, fem. Jednina latinskog Portarija” pripadajući vrata ili kapiji “. Od Porta “gradske kapije, kapije; Vrata, ulaz “, iz korena od PIE * per-(2)” da…
