-
-plasia
-plasia značenje / -plasia prevod: Element formiranja reči u biologiji i medicini koji označava “formiranje, rast, razvoj” iz modernog latinskog -PLASIA, od grčke plaznice “Kalupljenje, formiranje”, od plasseina “do plijese” (vidi plazmu).
-
-plasm
-plasm značenje / -plasm prevod: Element koji formira reč znači “rast, razvoj; nešto oblikovano”, od grčke -plazme, od plazme “nešto oblikovano ili stvoreno” (vidi plazmu).
-
plasm
plasm značenje / plasm prevod: 1610-ih, “Kalup ili matrica u kojoj se nešto čini ili formira određeni oblik” (osećanje sada zastarelo); Pogledajte plazmu. U biologiji, značenje “žive materije ćelije, protoplazma” potvrđuje 1864. godine.
-
plasma
plasma značenje / plasma prevod: 1712, “oblik, oblik” (osećaj sada zastarelo), klasičniji oblik ranije plazme; od kasne latinskog plazme, od grčke plazme “nešto je liveno ili stvoreno,” otuda “imidž, figura; falsifikovanje, falsifikat; formiran stil, afektat,” od plasseina “do plijesni”, prvobitno “da se širi tanke” Iein, od root * pele- (2) “stan; da se širi.”
-
plasmatic
plasmatic značenje / plasmatic prevod: do 1832. godine, “plastika, formativna;” Do 1864. godine, “prirode (krvi) plazme,” moderan pridjev formiran sa stabljike plazme (k.V.) + -ic. Grčki plazmatikos je značilo “imitativno”.
-
plasmic
plasmic značenje / plasmic prevod: “prirode plazme; koja se odnosi na plazme ili se sastoji,” 1875, iz plazme + -ike.
-
plasmid
plasmid značenje / plasmid prevod: “Genetska struktura u ćeliji koja može da se ponovi nezavisno od hromozoma,” 1952, iz plazme + -ID.
-
plasmodium
plasmodium značenje / plasmodium prevod: “Protoplazmom protozovalaca u listovima, masama ili velikim količinama” 1871, modernog latinskog, u Nemačkoj u Nemačkoj iz plazme + -odium, od grčkih -oeides “poput” (vidi -oid). Klasična množina je Plazmodija.
-
plasmolysis
plasmolysis značenje / plasmolysis prevod: 1883, u biologiji, iz francuskog plazmolize (1877), od plazme- (vidi plazme) + grčka liza “labavljenje” (vidi -lisis). Povezani: plasmolitički; Plasmolize.
-
-plast
-plast značenje / -plast prevod: Element formiranja reči koje označava “nešto napravljeno”, formirao se grčka plastos “oblikovana, oblikovana”, verbalni pridev iz plasseina “do plijese” (vidi plazmu). Koristi se za formiranje imena malih čestica žive materije.
-
plaster
plaster značenje / plaster prevod: Kasni stari engleski malter “Lek osoba se složila za spoljnu upotrebu”, od medicinskog latinskog plastuma, skraćeno gubitkom originalnog prefiksa iz latinom elementa “a malter” (u medicini, kao i građevinskim osećajem), od grčkog implastra “salveta , malter “(koristi galen umesto uobičajene emplastona), imenica upotreba neuter emplastosa” Daubed On “,” od en-“na”…
-
-plasty
-plasty značenje / -plasty prevod: Element formiranja reči znači “akt ili postupak formiranja” takođe “plastična hirurgija” koja se primenjuje na određeni deo, od grčkog -plastiju, iz plastosa “oblikovanih, formiranih” verbalnog pridjeva iz Plasseina “do plijese” (vidi plazmu).
-
plasticity
plasticity značenje / plasticity prevod: “Sposobnost da se oblikova ili formira imovina davanje obrasca ili oblika,” 1768, od plastike (adj.) + -iti.
-
plasticity
plasticity značenje / plasticity prevod: “Sposobnost da se oblikova ili formira imovina davanje obrasca ili oblika,” 1768, od plastike (adj.) + -iti.
-
plastic
plastic značenje / plastic prevod: 1630-ih, “sposoban da oblikovanje ili oblikovanje mase materije”, od latinskog plastike, od grčkih plastikova “pogodno za livenje, sposobno da se oblikovalo u različite oblike; koji se odnosi na livenje”, takođe u odnosu na umetnost, iz Plastosa “oblikovanog” , formiran, “verbalni pridev iz plasseina” do plijesni “(vidi plazmu). Srodni: Plastično.
