• plagal

    plagal značenje / plagal prevod: Označavanje načina ili melodije u Gregorijskoj muzici u kojoj je finala u sredini kompasa umesto na dnu, 1590-ih, od srednjovekovnih latinskih plagalija, od plage “Plagal mod”, verovatno iz Plagija, iz srednjovekovnih grčkih plagija “Plagal , “U klasičnom grčkom” kosiju “, sa plage” strane “(od PIE root * PLAK- (1)” da…

  • plage

    plage značenje / plage prevod: “Region, okrug, zemlja, zemlja,” kasno 14C., iz starog francuskog plage (13c.) i direktno od kasne latinskog plagije “obična, obala” imenica, imenovanje pridjeva (plagia), iz grada ” , Istezanje zemlje “(vidi Pelagić). Od početka 15 veka. kao “jedan od četiri kardinalna uputstva kompasa”. Astronomska upotreba u odnosu na region sunčeve hromosfere…

  • plagiarize

    plagiarize značenje / plagiarize prevod: “Ukrade ili purloin iz spisa ili ideja drugog,” 1716, od plagičnog “plagierističkog” (vidi plagijarizam) + -ize. Srodni: Plagiarizovano; Plagiranje.

  • plagiarism

    plagiarism značenje / plagiarism prevod: “Purloining ili nepravedna prisvajanje tuđih ideja, pisanja, umetničkih dizajna itd., i dajući ih svoje dalje” [Rečnik “Centuri], 1620-ih, od -iMS + plagijari (n.)” Plagijaristi, književni lopov ” . 1600), od Latino Plagiarius “otmičara, zavodnik, pljačkaš, onaj koji je otekao dete ili rob drugog,” koji je vodio borbi u smislu “književnog…

  • plagiarise

    plagiarise značenje / plagiarise prevod: Alternativa (uglavnom britanska) pravopis plagiranja. Srodni: Plagiarizovano; Plagirajući.

  • plagiarist

    plagiarist značenje / plagiarist prevod: “Onaj koji se plagira,” 1670-ih; Pogledajte plagijarizam + -IST. Ranija imenica u tom smislu bila je plagijarna (c. 1600). Srodni: Plagiaristično.

  • plagio-

    plagio- značenje / plagio- prevod: Pre samoglasnika PLAGI-, element formiranja reči znači “nagnut, kosi”, sa grčkih plagija “kosa, nagnut,” sa plage “,” od PIE * plag – “ravne, širenja”, varijanta, raširenih, “varijantnih formata” (Stan), ” 1) “biti ravan.”

  • plagioclase

    plagioclase značenje / plagioclase prevod: “Triclinic Feldspar,” 1868, Skočio na nemačkom 1847. nemačkog mineralog Johann Friedrich, Breithaupt (1791-1873) iz plagija – “nagnuža” + grčki klasis “prelom,” od stabljike KLAN-a “. Takozvani zato što su dva istaknuta dekona uputstva su jedna druga. Srodni: Plagioklastično.

  • plague

    plague značenje / plague prevod: kasno 14c., Plage, “nevolja, nesreća, zlo, bič, ozbiljna nevolja ili uznemiravanje;” početkom 15 veka., “maligna bolest”, iz starog francuskog plage (14c., modernim francuskim plagom), od kasne latinskog plage “nevolja; klanje, uništenje”, koristi se u vulmanu za “Pestilenciju”, udar na latinskoj pladi “, rana, “Verovatno od korena Plangera” da štrajkuje, žali…

  • plaguey

    plaguey značenje / plaguey prevod: 1570-ih, “koji se odnosi na kugu”, iz kuge (n.) + -I (2). Figurativno značenje “uznemirujuće, problematično” je od 1610-ih. Kao prislov, “uznemireno, divno” (pravilno je platno) potvrđuje se od 1580-ih, često sa namernim pokušajem humora. Johnson takođe ima ranije “prekomerno”. Osjećaj “pogođenog na kugu, obeležen kugom” (c. 1600) je sada…

  • play

    play značenje / play prevod: Srednji engleski pleen, sa starog engleskog plena, Plegian “se lagano i brzo kreće, zauzimaju ili zauzet sebe; angažujte se u aktivnu vežbu; frolic; angažovati se u dečiju igru; napravite sport, podrugljiv.” To je iz protopadnog nemačkog * Plegojanana “zauzimaju se” (izvor Old Saksono Plegan “, preuzmi odgovornost” Stari frizijski Plegla…

  • plaice

    plaice značenje / plaice prevod: Vrsta evropske jestive ribe, kasno 13 veka, plais, sa starog francuskog plaža (12C, moderne francuske plie), od kasne latinskog platonske “Plaice, ravne ribe”, koji je možda u vezi sa grčkim platima “širokim, ravnim platima” od Pie Root * Platter- “za širenje”.

  • plaid

    plaid značenje / plaid prevod: 1510-ih, “odeća koja se sastoji od dugog dela vunene krpe, često ima tartanski uzorak, koji se tradicionalno nosi u Škotskoj,” od škotskog, sa ili povezano sa galskim plaide “pokrivačem, mantlom”, nesigurnu etimologiju, možda kontrakcija Peallaid “ovčja koža”, od pealla “kože” iz latinskog pelisa (ali oed nalazi ovo “fonetski neverovatno”).

  • Plains

    Plains značenje / Plains prevod: “Zemlje američkog srednjeg zapadnika koji leže od otprilike do 104. meridijana prema istočnim padinama Rockies-a,” 1755 (u Jednini oblik od 1680-ih), vidi običan (n.). Ravnice Indijac je potvrđena od 1844. godine.

  • plainness

    plainness značenje / plainness prevod: c. 1300, Plainnes, “ravnost, nivo zemlje, ravna površina;” Kasni 14C., “Glatkost, čak inost,” od obične (adj.) +. Što znači “jasnoća, lucidnost” je od sredine 15C; da je “otvoreno ponašanje” od 1540-ih; to je “odsustvo ukrasa” je od 1580-ih.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči