• pilar

    pilar značenje / pilar prevod: “Od kose” 1858, iz modernog latino-pilarisa “dlakava”, iz pilusa “kose” (vidi gomilu (N.3).

  • pilaster

    pilaster značenje / pilaster prevod: “kvadratni stupac ili stub,” 1570-ih, sa francuskog Pilastra (1540-ih), od italijanskog Pilastra, iz srednjovekovnog latiničkog pilastruma (sredinom 14 °), iz Pila, “Buttoss, Pila” (od latinskog pila “, vidi stub,” -Aster, sufiks “izražavanje nepotpune sličnosti” [Barnhart].

  • Pilates

    Pilates značenje / Pilates prevod: c. 1980. godine, režim fizičke fitnesa razvilo je c. 1920. rođenim nemačkim fizičkim fitnes učiteljem Joseph Pilates (1883-1967).

  • Pilate

    Pilate značenje / Pilate prevod: kasno 14C. kao izraz prigovora za korumpirani ili lak prelat, iz rimskog prezimena, posebno da je Pontius Pilat, guverner rimske provincije Judaaje pod Tiberijom, od latiničnog pilata, bukvalno “naoružan Javelinsima”, iz Piluma “Javelin” (Pogledajte gomilu (N.2)).

  • pilch

    pilch značenje / pilch prevod: Srednji srpski pilche “odeća napravljena od kože ili krzna životinja”, obično spoljna odeća, od stare engleske pilece, od srednjovekovne latinskog pelicea “brašna odeća”, Fem. Latino Pelliceus “krzna ili kože”, iz pelisa “kože, pelt” (od root-korijena * pel- (3) “koža, koža”). Kasnije, “trouglasto omotač za novorođenče, nosi se preko pelene” (1670-ih).

  • pilchard

    pilchard značenje / pilchard prevod: Riba porodice haringa, 1540-ih, raniji vodnica (1520-ih), reč nepoznatog porekla, sa netimološki -D, možda uticajem reči u -ard. Centuri Rectionri sugeriše keltski poreklo, jer se riba pojavljuju svakog jula u velikom broju na obali Cornish; OED kaže da je irska reč za njih iz engleske reči.

  • pilcrow

    pilcrow značenje / pilcrow prevod: “Marka paragrafa” (¶), 1570-ih, korupcija (zasnovana na vrani (n.), od percipirane sličnosti ranog, čvrstog oblika marke) pilcraft-a “Oznaka paragrafa; stavak; stav; stavak”; 15c.), Sama korupcija (možda pod uticajem engleskog zanata) starog francuskog pelegrafa, varijanta paragrafe (vidi odlomak).

  • piles

    piles značenje / piles prevod: “Hemoroidi”, rano 15C., Od srednjovekovnih latinolijskih “gomila”, što je neizvesno poreklo, možda od latinske pile “lopte” (vidi pilulu (n.)) i takozvani iz oblika.

  • pile

    pile značenje / pile prevod: početkom 15 veka., “gomila ili gomila nečega”, obično se sastoji od neodređenog broja zasebnih objekata raspoređenih u manje ili više redovne konične ili piramidalne formate, od starog francuskog hrpa “gomila, gomila” i direktno iz latinskog pila ” “Stub”, takođe “Kamena barijera, pomor” (vidi stub).

  • pileated

    pileated značenje / pileated prevod: “Imati perje vrha glave izduženi i upadljiv,” 1728, od latinskog pijeatusa “CAPPED”, sa pileus “koničnog kapica bez britanja,” koji je možda od grčkih pilosa “; osećaj kapu” Osjećana cipela, osetila je ćelena, “ili mogu biti iz zajedničkog izvora (pomalo slične reči nalaze se kod germanskih i slavenskog). Beekes to naziva…

  • pile-driver

    pile-driver značenje / pile-driver prevod: u doslovno smislu, “Mašina za vožnju gomile”, sa Grma (N.2) + vozača. Figurativni osećaj “veoma jakog hita” zabilježen je od 1858. godine.

  • pile-up

    pile-up značenje / pile-up prevod: “Srada više vozila,” 1929, iz verbalne fraze, gomila se “do eksplozije” (c. 1400), što je potvrđeno od 1849. godine kao “da se akumulira,” 1899 kao “da se” uvrsti u gomilu “(vidi gomilu (v .)).

  • pilfer

    pilfer značenje / pilfer prevod: “krade u malim količinama” (intrans.); “Krađu ili dobitak sitnog krađe” (trans.), 1540-ih, od štronka (n.) “plijen, plijen,” c. 1400, od ​​starog francuskog pelfre “plijen, plijen” (11c.), Reč nepoznatog porekla, verovatno povezana sa salatom. Povezani: Skriven; Pisanje. Pulrour “lopov” potvrđuje se od sredine 14 veka., podrazumevaju raniju upotrebu.

  • pilferage

    pilferage značenje / pilferage prevod: “Čin ili praksa sitne krađe; ono što je ukradeno,” 1620-ih, od štronka + naziv.

  • pilgrim

    pilgrim značenje / pilgrim prevod: c. 1200, Pilegrima, “osoba koja putuje na sveto mesto (kao pokora ili da se isprati za zavjetu ili verska obaveza ili traženje nekog čudo ili duhovne koristi),” takođe “putnika” generalno, “Vaifarer”, sa Starog Francuza ” Pelerin, Peregrin “Pilgrim, Crusader; Stranac, stranac” (11c. Moderni francuski pelerin), od kasnog latinskog pelegrisa, rosiva…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči