-
piffle
piffle značenje / piffle prevod: 1847, “Razgovarati ili djelovati na sitnicama i neefikasnom načinu,” nepoznatog porekla, možda u promjenu sitnice, uticajem pečaka itd. Ili možda imitativne zrake zraka, sa umanjujućim sufiksom -el (2). Kao imenica za 1890. godine.
-
pig
pig značenje / pig prevod: Srednja engleska svinja “Mlada svinja” (sredina 13c., Kasno 12C. Kao prezime), verovatno sa starog engleskog jezika * Picg, koji se nalazi u jedinjenjima, ali, poput psa, njegova daljnja etimologija nepoznata. Starija opšta reč za odrasle bila je svinjska, ako je ženka, seja, ako mužjak, svinja. Očigledno je povezan sa niskim…
-
pigeon
pigeon značenje / pigeon prevod: kasno 14C, pijoun, “golub, mlada golub” (rano 13C. Kao prezime), od starog francuskog pijon-a, goluba “mlada golubica” (13C.), verovatno od vulgarskog latinskog * pibionema, disimilacija od kasnog latinskog pipionema (Nominativni Pipio) “Skuab, mlada ptica za čiršavanje” (3C.), od Pipire “da zaviri, CHIRP,” reč imitativno poreklo. Kao engleska reč zamenila je…
-
pigeon-hole
pigeon-hole značenje / pigeon-hole prevod: Takođe, 1570-ih, 1570-ih kao “malu udubljenje za golubove da gnezde” “od goluba + rupe (n.); Kasnije “rupa u doveziji za golubove da prođe i izlazi” (1680-ih). Produženo značenje “malo pretinac ili odeljenje u pisanom stolu” itd. Je od 1680-ih, na osnovu sličnosti. Dakle, “idealan pretinac za klasifikaciju osoba itd.” (do…
-
pigeon-toed
pigeon-toed značenje / pigeon-toed prevod: 1788, kolokvijalno, poreklom konja, do 1801. osoba, “uvijene nožne prste;” Vidi golub. Ptica “, ima strukturu stopala koja karakteriše goluba”, do 1890. godine.
-
pigeon-wing
pigeon-wing značenje / pigeon-wing prevod: 1807 kao ime žudnjeg, fantastičnog koraka u plesu, klizanju itd.; Pogledajte Pigeon + Ving (n.).
-
piggy
piggy značenje / piggy prevod: “Podseća na svinju”, 1841. od svinje (n.1) + -i (2).
-
piggish
piggish značenje / piggish prevod: 1792, ljudi, “poput svinje” u raspolaganju, navikama ili manirima, od svinje (n.1) + -igh. Do 20C. obično “tvrdoglav, sebičan; nečisti, grub;” Udruženje sa pohlepnim jelom je noviji. Srodni: Piggishli; Giggish.
-
Piggly-Wiggly
Piggly-Wiggly značenje / Piggly-Wiggly prevod: Lanac prodavaonica za prehrambene proizvodnje, započet je 1916. godine u Memphisu, Tennessee. Prema podsetnici osnivača od 1921. godine, proizvoljna kovanica, jednostavno “nešto drugačije od bilo čega što se ranije koristi” [“Trenutno mišljenje”].
-
piggyback
piggyback značenje / piggyback prevod: takođe svinga-nazad, “na ramenima ili nazad poput pakovanja ili paketa” 1823, verovatno izmena narodne etimologije kolokviranog pikapa, pakovanje (1560-ih) “na zadnjoj ili ramenima poput pakovanja”, koji je možda iz pakovanja ” , Dijalektrana varijanta visine (V.1). Kao glagol “, voziti Piggiback”, do 1952.
-
pig-headed
pig-headed značenje / pig-headed prevod: takođe i pako; 1610S, “ima nalik na glavu koja podseća na svinju;” 1788. kao “glupa i tvrdoglava, nerazumno postavljena na umu;” Vidi svinja (n.1) +-glave. Obično, ali ne uvek, figurativno.
-
pig iron
pig iron značenje / pig iron prevod: “Gvožđe kod svinja”, jer dolazi iz peći, pegla koja se pokreće dok se rastalo u kalup u pesku, 1660-ih; Pogledajte svinju (N.2) + Gvožđe (n.).
-
pig Latin
pig Latin značenje / pig Latin prevod: Dečiji deformirani jezik (postoje mnogo različitih verzija), do 1889. godine (svinja latinski u istom smislu svedoči je 1807).
-
piglet
piglet značenje / piglet prevod: “Mala ili mlada svinja,” 1883, od svinje (n.1) + umanjeni sufiks -Le. Ranije ime za bebi svinja je bio farrov.
-
pigment
pigment značenje / pigment prevod: Kasno 14C., “Crvena boja”, iz latinskog pigmentem “boje, pigment, boja,” figurativno “ukras” sa stabljike pingere “do boje, boje” (vidi boju (v.)). Do 1610-ih u širem smislu “bilo koja supstanca koja je ili mogu koristiti slikari da prenose boju” (tehnički suva supstanca koja može biti u prahu i pomešan sa tečnim…
