• piccalilli

    piccalilli značenje / piccalilli prevod: “Klip seckanog povrća” 1769, Piccalillo, možda maštovita razrada kiselih krastavca. Pravopis sa AN -I Atestiranom iz 1845. godine.

  • piccaninny

    piccaninny značenje / piccaninny prevod: Takođe, BABANINNI, “beba”, posebno, kako ga koriste Evropljani, jedan od bilo koje crne rase, 1650-ih, od zapadne Indije Patoisa, formiran kao umanjeni od španskog pekueno ili portugalski pekueno “Malo, mala,” Mala, mala “. Poreklo, vezano za francusku petit (vidi petit (adj.)). Sada uvredljiv; Krajem 1836. godine primjenjivao se na engleskom…

  • piccolo

    piccolo značenje / piccolo prevod: “Mala flauta zvuči u oktavu višu od obične flaute,” 1830, sa Piccolo flaute (1809), sa francuskog Piccolo-a, od italijanskog flauuto-piccolo “Mala flauta”, sa Piccolo “Small”, možda je dečija napravljena reč ili Od Picca “Point” ili iz vulgarnog latinskog korena * Pikk- “Malo” u vezi sa * Piccare “za Pierce” (vidi…

  • pick

    pick značenje / pick prevod: početkom 13 veka., odabir “do Peck;” c. 1300, piken “raditi sa odabirom, iskopati,” verovatno predstavljajući fuziju starog engleskog * pician “do uboda”, (podrazumeva Picung “Picung” Piercung “pirsing, bogorodice” na latinskom stigmatu) Norse Pikka “da se ubori, pecka”, kako iz nemačkog korena (izvor i srednjeg holandskih odabira, nemačkog odabira “da bi…

  • picked

    picked značenje / picked prevod: “Izabrano za izvrsnost, posebno izabrano,” Otuda “CHEING, BEST,” 1540-ih, prošli udjelni pridjev iz odabira (v.).

  • pickaxe

    pickaxe značenje / pickaxe prevod: Takođe sekira, “Alat koji se koristi za probijanje i kopanje tla,” Posebno biranje sa oštrom tačkom na jednoj strani glave i širokog sečiva na drugoj, početkom 15 °, Izmene narodne etimologije (uticajem AKS) srednjeg engleskog picasa, pikei-a (sredinom 13c.), via anglo-francuski piceis, stari francuski pocois (11c.) i direktno od srednjovekovnog…

  • pickelhaube

    pickelhaube značenje / pickelhaube prevod: Prussian Spiked Helmet, 1875, od nemačkog pickelhaube, iz Pickel-a “(led) biranje, pikapa” + haube “, poklopac, poklopac.” Ali njemačka reč je potvrđena 17C., Mnogo pre nego što je u upotrebi kaciga ušao i prvobitno je značilo jednostavno “kacigu;” Palmer (“Folk-Etimologija”) izveštava o nemačkoj teoriji (Andresenu) da je to folk-etimološka formacija:…

  • picker

    picker značenje / picker prevod: 1520S, “onaj koji krade;” Značenje u trgovinama i zanimanjima “onaj koji bira” u bilo kojem smislu je od 1550-ih; Agente imenica iz tima (v.). Od 1923. godine kao “onaj koji svira banjo, gitaru ili sličan gudački muzički instrument”. Gornji deo berače “nešto što oživljava” potvrđuje se iz 1936. godine.

  • pickerel

    pickerel značenje / pickerel prevod: kasno 13 veka., Pikerel, “Mlada štuka”, iz štuke (n.3), ribe, sa francuskim pejorativnim sufiksom -Rel; Možda se formiralo u Anglo-Francuzi. U istoku U.S., primenjeno na zajedničku vrstu štuke bez obzira na starost.

  • picket

    picket značenje / picket prevod: 1680-ih, “Poštanski post ili ulog (obično od drveta, za odbranu protiv konjice, itd.),” Od francuskog pikuet “udelih udela” od pikuera “do probijanja” (vidi štuku (n.1). Takođe “jedan od brojnih šiljastih šipki koji se koristi za pravljenje ograde”, a samim tim i odabir (1817). Osjećaj “trupa objavljene pred vojskom da bi…

  • picky

    picky značenje / picky prevod: “Postidno, Finicki,” 1867, iz odabira (v.) + -i (2). Povezano: kiselost. Najranije zabeležene upotrebe se u odnosu na jelo.

  • pickled

    pickled značenje / pickled prevod: 1550-ih “sačuvano u sosu od kiseli krastavac”, pridjev prošlih participa iz kiseli krastavac (v.). Od 1690-ih kao “roguish;” Slannijski figurativni osećaj “pijanog” potvrđuje se do 1900. godine, američki engleski.

  • pickle

    pickle značenje / pickle prevod: c. 1400, “Začinjeni sos koji se servira sa mesom ili pticam” (rano 14C. Kao prezime), verovatno iz srednjeg holandskog Pekela “kiseli krastavčić, slani volan” ili srodne reči u niskom nemačkom i istočnom friziji (holandski pekel, istočni frizijski pakel, nemački Pokel) ), koji su nesigurnog porekla ili originalnog značenja. Klein predlaže…

  • picklock

    picklock značenje / picklock rečnik: 1550-ih, “osoba koja odabire brave;” 1590-ih, “instrument za branje i otvaranje brave;” iz bluda (v.) + brava (n.1).

  • pickpocket

    pickpocket značenje / pickpocket prevod: Takođe odaberite džep “, onaj koji krade iz džepova drugih,” 1590-ih, iz biranja (v.) + džep (n.). Ranije je bila kljuck-torbica (kasno 14c.). Kao glagol od 1670-ih.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči