• note-paper

    note-paper značenje / note-paper prevod: “Pisanje papira malih veličina, pogodno za beleške ili prepisku,” 1848, od beleške (n.) + papir (n.).

  • noteworthy

    noteworthy značenje / noteworthy prevod: “Vrijedno obaveštenja, izvanredne,” 1550-ih, od beleške (v.) + dostojno. Povezano: Eatevorthiness.

  • nothing

    nothing značenje / nothing prevod: “Nema stvari, nikakva stvar, ne nešto,” srednji engleski, od starog engleskog nain-a, naðIC, od nan “nije jedan” (vidi nijedan) + þing “stvar” (vidi stvar). Znači “beznačajna stvar, stvar od posledice” je iz c. 1600. Kao adverb, “uopšte, ni u kojem diplomiru” kasni stari engleski. Kao pridjev do 1961. godine. Jer…

  • nother

    nother značenje / nother prevod: Reč formirana od misvivizije drugog kao noge (vidi N za ostale primere), c. 1300. Od 14C.-16C. Ponekad se ne nailazi na Nomer kao zlostavljanje niko drugi ili možda kao naglašeni negativan; Stari Engleski nije imao nikakvu kontrakciju ne or-a “niko drugi”. Otuda i srednji engleski jezik koji su naneli (adv.)…

  • nothingness

    nothingness značenje / nothingness prevod: “Nepostojanje, odsustvo ili negacija bića” 1630-ih, od ničega + onih.

  • nothingarian

    nothingarian značenje / nothingarian prevod: “Onaj koji nema posebnog uverenja”, posebno u religijskim stvarima, 1789. godine, od ničega + okončanja od Unitar-a itd. Povezano: Ništarizam.

  • noticeable

    noticeable značenje / noticeable prevod: 1796, “Vrijedno obaveštenja, verovatno će privući pažnju”, od najave (n.) + -Jeble. Značenje “sposoban da bude primećen ili posmatran” je od 1809. Povezano: Primjetno.

  • notice

    notice značenje / notice prevod: početkom 15 veka., “Informacije, znanje, inteligencija”, iz starog francuskog note-a (14C.), a direktno od latinske noticije “A Poznat je poznat, slavna, slava, znanje”, “Poznato”, “Sat”, poznati ” Noscere “saznajte, da se upoznate, upoznajte se (sa)”, od Pie * Gno-Sko-, u subljednom obliku korena pita * Gno- “da znam”.

  • notification

    notification značenje / notification prevod: kasno 14c., NotificaCioun, “znak, token;” početkom 15C., “Čin prenošenja informacija, proglašenja” od starog francuskog notificija (13c.) i direktno iz srednjovekovnog latinskog obaveštenja (nominativan notificija), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike latino-at o latiničnim dokumentima ” (Pogledajte Obavijesti).

  • notify

    notify značenje / notify prevod: Kasni 14C., Notifien, “da se (nešto) poznaje, da kaže:” Od starog francuskog primenjenog “da se zna, informišeći, saznati” (13c.), od latinskog imenovanja “da bi se očarao, obavestiti:” Iz latinskog Notosa ” Poznati “(od PIE root * gno-” znati “) + kombinovanje obrasca facere” Make, uradi “(od root-root-a * dhe-” da…

  • notional

    notional značenje / notional prevod: 1590-ih “koji se odnosi na ili izražava pojam ili pojmove”, od pojave + -ale (raniji nocionalno, kasno 14C, od srednjovekovnih latinoanialis). Što znači “pun ćuta, bavljenje zamišljenim stvarima” je od 1791. Gramatički smisao je od 1928. godine (Jespersen); Ekonomija upotreba je od 1958. godine.

  • notion

    notion značenje / notion prevod: Kasni 14C, Nocioun, “Opšti koncept, koncepcija” iz latinskog notionema (nominativnog notionog) “Koncept, koncept, ideja, primeti” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika nosera “Upoznaj”, sa korena od PIE ” Gno- “da znam.” Skoči Cicero kao zajam – prevod grčkog Ennijeia “Aktovanje razmišljanja, pojma, koncepta,” ili prolepsis “prethodni pojam, prethodna koncepcija.”

  • notochord

    notochord značenje / notochord prevod: “Primitivna okosnica”, 1848, skovana na engleskom jeziku od strane engleskog anatomista Sir Richard Oven iz akorda (N.2) + Grčki Noton “nazad”, što je možda od istog izvora pita latinski natis “, što je tost najinsina” italijanske i španske nalge, stare francuske nače “zadnjica, guza.” Srodni: Notoordal.

  • notorious

    notorious značenje / notorious prevod: 1540-ih “, javno poznat i govorio o” od srednjovekovnog latinskog Notoriusa “poznatog, najčešće poznatih”, poznatog, “prošlog participa nonige”, “prošli particitet noseka”, saznao je “od korena PIE * GNON-“. ” Srednji engleski jezik imao je notoire (sredinom 14C-a u anglo-francuskom), od starog francuskog jezika, “dobro poznato”. Negativna konotacija, koja je sada…

  • notoriety

    notoriety značenje / notoriety prevod: “Država ili karakter nepovoljnog poznatih,” 1590-ih, od francuskog notoriete ili direktno iz srednjovekovnog latino-notiorietatem (nominativne notorietas), od Notorius-a “poznatog”, poznatog, “prošlog participa”, “prošli particip nije”. “Od root-root-a * Gno-” da znam. “

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči