• noon

    noon značenje / noon prevod: sredinom 12C., ne “podnevne”, u tačnoj upotrebi, “12 sati pm.m.,” Takođe “podnena obroka” sa starog engleskog non “3 sata, a deveti sat od izlaska sunca,” takođe “kanonski Hour Nones, “od latinske none hora” Deveti sat dnevne svetlosti, od rimskog i crkvenog računara oko 3 p.m., od None, Fem. Jedinstveni od…

  • noonday

    noonday značenje / noonday prevod: “Srednje dana”, prvo koristi COVERDALE (1535), od podne + dan. Kao pridev od 1650-ih. Stari Engleski nije imao plimu “podne, podne, podne”, takođe ne-tima “podne, podne, podne, podne.”

  • noose

    noose značenje / noose prevod: “Petlja se formira pričvršćivanjem tekućeg čvora ili klizanja,” MID-15C., Možda od starih francuskih nosa ili kogniranih starog provikalnog nogu “čvor”, “od latinskog čvora” (od root-a) (od root-a “,” kravata”). Retko pre c. 1600.

  • nopal

    nopal značenje / nopal prevod: Vrsta meksičkog kaktusa (koji podržava kohinealnu bubu), 1730, od ​​američkog španskog, iz Nahuatla (Aztecan) Nopalli.

  • no-parking

    no-parking značenje / no-parking prevod: Do 1918. godine, od formulacije znaka koji određuje mesto gde se vozila ne može biti parkirana (attest iz 1915.); Vidi Ne + Parking.

  • nope

    nope značenje / nope prevod: 1888, naglašeni oblik ne, sa naglaskom na zatvaranju usana.

  • no-place

    no-place značenje / no-place prevod: Takođe Noplace, “mesto koje ne postoji”, 1929, od ne + mesta (n.).

  • nor

    nor značenje / nor prevod: “A ne,” sredina 13c., od ne (adv.) “ne” + ili (conj.), ili inače, kontrakcija srednjeg engleskog naizmenjača (ne vidi u obliku ili pod uticajem ili pod uticajem ili na njega. Generalno korelativno negativno niti negativno.

  • Nora

    Nora značenje / Nora prevod: Fem. Pravilno ime, Irki, skraćeno je iz Honore ili Leonore.

  • Nordic

    Nordic značenje / Nordic prevod: “Od skandinavskog naroda ili njihovih jezika ili fizičkih tipa,” 1898, od francuskog Nordikue-a (u antropologu Joseph Denikerovog sistema trkačkih klasifikacija), bukvalno “ili se odnosi na sever” iz Nord “Sever” (Nord “) -vord sa starog engleskog jezika; vidi sever). Možda pod uticajem nemačkog Nordisch-a. Kao imenica, od 1901. strogo, plavokose narode…

  • norepinephrine

    norepinephrine značenje / norepinephrine prevod: 1868, od normalnog (u odnosu na molekularnu strukturu) + epinefrin.

  • Norfolk

    Norfolk značenje / Norfolk prevod: Županija u East Anglia, Engleska, kasno 14C., Raniji NorþFOLC, Nordfolc, 1066, bukvalno “(teritorija) Severni ljudi (istočne uglove);” Vidi Sever + Folk (n.). Norfolk Bor (1778), koji se koristi kao ukrasno drvo, je iz ostrva Norfolk na južnom Pacifiku, severozapadno od Novog Zelanda, gde je narođen.

  • norm

    norm značenje / norm prevod: “Standard, uzorak ili model,” 1821 (Coleridge), sa francuske Norme, od latinoamera “Carpenter’s Skuare, pravilo, uzorka”, reči nepoznatog porekla. Klein sugeriše zaduživanje (preko etručanskog) grčkog Gnomn-a “Trg rasipa”. Latinski oblik reči, Norma, korišćen je na engleskom jeziku u smislu “Carpenter’s Skuare” od 1670-ih, takođe kao ime malog, slabog južne konstelacije 18C….

  • normative

    normative značenje / normative prevod: “Uspostavljanje ili uspostavljanje norme ili standarda koji bi trebalo da se poštuje,” 1880, možda od francuskog Normativ-a, od Latino Norma “Pravilo” (vidi normalu).

  • Norma

    Norma značenje / Norma prevod: Fem. Pravilno ime, verovatno od Latinske Norme (vidi normu).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči