• negatory

    negatory značenje / negatory prevod: “Izražavanje uskraćivanja ili negacije,” 1570-ih, od francuskog negatoire ili direktno iz srednjovekovnog latinogatorija “negativnog”, od latinskog negatusa, prošlog participa negade “negativno, recimo ne, da odbije” (od root-a “ne-” ne “) . U smislu “ne” to je američka vazduhoplovna snaga u ranim 1950-ih.

  • negentropy

    negentropy značenje / negentropy prevod: godine, složen od negativne entropije.

  • neglectful

    neglectful značenje / neglectful prevod: “Karakteriše se nepažnjom ili ravnodušnošću,” 1640-ih, od zanemarivanja (n.) + -ful. Povezano: Zanemarivo; Zanemarivanje. Ranije je u istom smislu bilo zanemarivo (1610S).

  • neglected

    neglected značenje / neglected prevod: “Nije tretirano odgovarajućom negom ili pažnjom,” c. 1600, pridjev u prošlosti u participu od zanemarivanja (v.). Srodni: Zanemarivanost.

  • neglect

    neglect značenje / neglect prevod: 1520-ih, “izostavljati ili nastupiti;” 1530-ih, “leči bezbrižno ili bezbučno, tretira se nepoštovanjem ili bez odgovarajuće pažnje ili pažnje;” Od latinskog zanemariva, prošlog participa Neungere-a “da se svetlo, nepoštovanje, ne ravnodušno, a ne saslušaj, a ne da se ne brine o sebi” bukvalno “da ne bi pokupio,” varijanta nečovera, od starog…

  • neglection

    neglection značenje / neglection prevod: “Zanemarivanje, nepažnja,” 1590-ih, ali do 1700. godine preživeli su samo kao reč u Šekspiru, od latinskog zanemarivanog (nominativne zanemarcione) “zanemarivanje”, imenica “imenica akcije od prošlog participalnog stabljike nelegera (v.)).

  • negligible

    negligible značenje / negligible prevod: “Sposoban da bude zanemaren, priznajući se da je zanemaren,” 1819, od nepažnje + -itezno. Srodni: zanemarljivo; Nezređenost.

  • negligence

    negligence značenje / negligence prevod: “Nezamasno nepoštovanje dužnosti, neaktivnosti, ravnodušnost, navika izostavljanja da rade stvari koje bi trebale da se urade”, nesporotak, od stare francuske nepažnje “nepažnje, lenjost; povreda, nepravda” (12c.) i direktno Od latinskog neclegentia, negegentia “nepažnje, nepažnja, nepažnja, zanemarivanje”, iz nelegentema (nominativnih nemegena) “bez kandidat, bezbrižno, nezabavljivo”, “predstavljati particitet neglegere” zanemarivanje “(vidi zanemarivanje).

  • negligent

    negligent značenje / negligent prevod: kasno 14c., Nekt, osobe, “Remiss, ravnodušni prema dužnosti,” od starog francuskog nemaranog “nepažljivog” nepažnog “(13c.) i direktno iz latinskog negligentam (nominativne nemegens)” bezbrižno, bezbrižno, nezabrinutog ” Neglegere “zanemarivanje” (vidi zanemarivanje (v.)). Akcije, ponašanja itd. 1500. Povezano: Nepažnja.

  • negligee

    negligee značenje / negligee prevod: 1756, “vrsta labave haljine koju nose žene”, od francuskih negligee, imenica upotreba fem. Prošli particitel Negligier “zanemarivanje” (14c.), od Latino Neglegere “za nepoštovanje, a ne saslušajte, a ne da se ne brine o sebi” takođe “da napravi svetlost” (vidi zanemarivanje “(vidi zanemarivanje).

  • negotiation

    negotiation značenje / negotiation prevod: početkom 15 veka., pregovarački, “A Suočavanje sa ljudima, trgovina”, iz starog francuskog negociaci “Posao, trgovina”, i direktno iz latinskog pregovaranja “Posao, saobraćaj” “Posao, saobraćaj”, imenica akcije iz prošlog participa, ” Nastavljanje poslovanja, poslovno, deluje kao bankar, “od pregovara” poslovanja, zaposlenosti, okupacije, afere (javne ili privatne), “takođe” poteškoće, bolovi, problemi, rad…

  • negotiate

    negotiate značenje / negotiate prevod: 1590-ih “da komunicira sa drugim ili drugima u potrazi za međusobnom dogovorom”, leđa od pregovora, ili u suprotnom od latinskog pregovaračke, prošlog participa Negota “Nastavi posao, posluju”, iz pregovara “,” od pregovara “,” od pregovara “,” Zanimanje, afera (javna ili privatna), “bukvalno” nedostatak slobodnog vremena “od neg- ne” (od root-a…

  • negotiable

    negotiable značenje / negotiable prevod: 1749, “sposoban da se pregovara” (za račune, beleške banaka itd.), Od pregovora o + -Jable-u ili sa francuskog jezika (17c.). Puteva, prolaza itd., Do 1880. Povezano: pregovori; Pregovori.

  • negotiator

    negotiator značenje / negotiator prevod: 1590-ih, “Biznismen” (osećaj sada zastarelo); c. 1600, “Onaj koji nosi na pregovore, onaj koji tretira sa drugima kao i glavnicu ili agent;” Od latinskog pregovarača “Onaj koji posluje na veliko na veliko,” od pregovarača, prošlog participa Negota “Nastavljanje poslovanja, poslovno” (vidi pregovore).

  • Negress

    Negress značenje / Negress prevod: “Ženka jedne od crnih trka Afrike,” 1750, od ​​francuskog negresse, fem. od negre “crnca”, koji je došao na francuski preko španskog ili portugalskog (vidi crn). “Poslednjih godina koje neki osećaju da imaju” rasističke “konotacije” [OED, 1991]. Takođe je korišćen i crnac (1703).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči