• nebular

    nebular značenje / nebular prevod: 1821., “koji se odnosi na (astronomsku) maglicu ili maglice”, iz magline + -AR.

  • nebulosity

    nebulosity značenje / nebulosity prevod: 1754, “Oblačnost, Haznjavost”, iz francuskog nebulozita, od kasnog latinskog nebulozitatem (nominalne nebulozita), od latinskog nebulosusa, iz magline “maglice, pare” (od root-a “nebh-” oblak “). Od 1761. godine kao “onesvijesti, maglovitog izgleda oko određenih zvezda.”

  • necessity

    necessity značenje / necessity prevod: kasno 14C., nudi, “ograničavajući moć okolnosti; prisila (fizička ili moralna), suprotnost slobodi; uslov potrebne za postizanje bilo koje svrhe” od stare francuske potrebe “potrebama, neophodno; prinosa, siromaštvo; nevolja, muka; obaveza, dužnost “(12c.), od latinoeksitacije (nominativni zahtevi)” prisila, potreba za pažnjom, neizbežnost, sudbine “iz potrebe (vidi neophodnu). Značenje “uslov da budete…

  • necessary

    necessary značenje / necessary prevod: Kasni 14C., neophodno, potrebno je, potrebno; neophodno; kao što to ne može biti drugačije; ne može biti dobrovoljno; ne dobrovoljno ili upravljano slučajno ili slobodno volja “, hitno, utemeljeno” (13c. ), i direktno od latiničnog neophodnog, neophodnog, neophodnog, “od nužnosti” neizostavni, neophodan “, prvobitno” bez podrške “, od ne-” ne…

  • necessarily

    necessarily značenje / necessarily prevod: Kasni 14C, nužnici, “neminovno, neizbežno, tako da ne može biti drugačije,” neophodno (adj.) + -li (2). Kao “neophodan rezultat ili posledica” iz c. 1500.

  • necessitate

    necessitate značenje / necessitate prevod: 1620-ih, “prisilno neodoljivo, primorati, obavezuju se,” takođe “da otežava,” od srednjovekovnog latinskog zahteva, prošlog participa zahtjeva “da bi to postalo neophodno” da bi dao latinoeksitaciju “od latinskog zahteva” prisile “. Raniji glagol na engleskom jeziku bio je potreban (kasno 14c.). Srodni: Zahtevani; potreban; zahteva.

  • necessitation

    necessitation značenje / necessitation prevod: “Čin za postizanje potrebnih,” 1650-ih, imenica akcije od potreba.

  • necessitarian

    necessitarian značenje / necessitarian prevod: “Onaj koji drži doktrine filozofske nudiznosti”, koji smatra da je akcija volje podložno zakonu uzroka i posledica (suprotstavlja se filozofskim libertarijanizmi), 1754. Kao pridev iz 1739. Povezano: nuditarizam.

  • neck

    neck značenje / neck prevod: “Taj deo životinjskog tela između glave i prtljažnika i koji povezuje one delove,” srednji engleski nekke, sa stare engleske hnečke “vrat, nape, zadnji deo vrata” (prilično retka reč) od proto-germaničkog * hnekk – “The Vjec na vratu” (izvor Old Frizian HNEKKA, Srednji holandski Nek, Holandski Nek, stari visokih nemačkih hnacha,…

  • necking

    necking značenje / necking prevod: “Prihvatanje i milovanje člana suprotnog pola,” 1825; vidi vrat (v.). U arhitekturi “Ukrasi u blizini prestonice kolone.”

  • necked

    necked značenje / necked prevod: “Imati vrat” (određene vrste); Pogledajte vrat (n.).

  • neck-band

    neck-band značenje / neck-band prevod: 1590-ih, “deo košulje koja okružuje vrat”, iz vrata (n.) + Benda (n.1). Ranije je to značilo “bend za vrat životinje” (sredinom 15c.).

  • neckerchief

    neckerchief značenje / neckerchief prevod: “Šal za vrat,” kasno 14c., iz vrata (n.) + kerchief, koji je, etimološki “pokrivač za glavu”, čineći celu formiranje pleonastike. Korumpirani obrazac Neckercher je od sredine 15 veka.

  • necklace

    necklace značenje / necklace prevod: “Fleksibilno ukrašeno istrošeno oko vrata” 1580-ih, od vrata (n.) + čipka (n.) u smislu “kabela, žica”. Kao ime južnoafričkog oblika linča, od 1985. Povezano: Ogrlica.

  • neckless

    neckless značenje / neckless prevod: “Nema vrata”, c. 1600, od ​​vrata (n.) + -Less.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči