-
lollipop
lollipop značenje / lollipop prevod: 1784, lolli-pops “meke bombone, grube slatko mere izrađene od trećeg i šećera, obično sa puter i brašno dodaju,” reč “nejasnog formiranja” [OED]. Elementi su možda u vezi sa LOLL (v.) “Da biste viseli” (jezik) + pop “štrajk, udar.” Ili prvi element može biti severni dijalektalni lolli “jezik”. Figurativni osećaj nečeg…
-
lollygag
lollygag značenje / lollygag prevod: “Dalddle, Dalli,” 1862, Lalligag, američki engleski jezik, možda od dijalektalnog lolli “jezika” + gag “prevari, trik.” Povezani: lolligagged; lolligaging.
-
Lombard
Lombard značenje / Lombard prevod: Takođe (što odražava varijantnu izgovor) Lumbard, kasno 15C., “Matični ili stanovnici Lombardija” u Italiji, od srednjovekovnog latinskog Lombardusa (izvor italijanskog Lombardusa), od kasnog latino-langobardusa, naziv germanskih ljudi koji su nastali u Skandinaviji, migrirao na područje Elbe 1c. C.e., zatim do Panonije (5C.) I c. 568 Pod Albonijom je osvojilo Severnu…
-
Lombardic
Lombardic značenje / Lombardic prevod: 1690-ih, iz Lombarda + -ic ili iz srednjovekovnog latinskog Lombardicus-a.
-
Lombardy
Lombardy značenje / Lombardy prevod: region i bivše kraljevstvo (svrgnuto 744 od Charlemagne) u severnoj Italiji; Vidi Lombard. Lombardija Topola za visoku, kolumni ili sortu u obliku špijuna, prvobitno iz Italije, ali zasađena u severnim američkim kolonijama kao ukrasno stablo, potvrđuje se od 1766. godine.
-
London
London značenje / London prevod: Glavni grad i prestonica Engleske, latinski lominijum (Tacitus, c. 115), prema “Cambridge Rectionari imena na engleskom,” “Neobjašnjeni.” Često se kaže da je “mesto pripadno čoveku po imenu * Londinos,” navodno seltičko lično ime znači “divlji”, “, ali ova etimologija je odbačena u naglašenoj fusnoti u Jacksonu 1953 (str. 308) i…
-
Londoner
Londoner značenje / Londoner prevod: “Stanište ili rodom u Londonu,” sredina 15C., iz Londona + -er (1). Ranije (kasno 14C) je bio Londenois, iz anglo-francuskog Londenois.
-
lone
lone značenje / lone prevod: Kasno 14C., “Nema pratitelja, usamljenog, osim bilo kojeg drugog,” skraćivanje sam (THING) slabljenjem stresa ili u suprotnom pogrešnom zločinom onome što je pravilno sve. Koristi se atributivno, dok se ceo obrazac koristi u predikatu. Uporediti uživo (adj.), Od života; kolokvijalno “dugo za vreme. Lone zvezda u odnosu na Teksas prvo…
-
loneness
loneness značenje / loneness prevod: “Stanje usamljenog ili samog,” 1590-ih, iz usamljenika (adj.) +.
-
lonely
lonely značenje / lonely prevod: c. 1600, “usamljeni, usamljeni; rekonomiran”, iz usamljenika + -li (1). Značenje “Oduzeće za želje kompanije” je od 1811. Loneli Heart (n.) “Loneli-srdačna osoba” je od 1922. godine. Usamljeno srce (adj.) Potvrđuje se od 1820. godine.
-
loneling
loneling značenje / loneling prevod: “Samonoko dete” (za razliku od blizanaca itd.), 1570-ih, od usamljenika (adj.) + -ling.
-
loneliness
loneliness značenje / loneliness prevod: 1580-ih, “stanje usamljenosti”, iz usamljenog + onog značaja. Što znači “osećaj da se odgaja od želje za druženjem ili simpatije” je od 1814. godine.
-
loner
loner značenje / loner prevod: “Onaj koji izbegava kompaniju”, 1946; Vidi usamljenost. Očigledno prvo u američkom baseball sleng:
-
lonesome
lonesome značenje / lonesome prevod: “Trusili usamljeni; osamljen od društva; odbačen iz želje kompanije” 1640S, iz Lone (adj.) + -some (1). Povezano: LonesoMeness. Stariji pridev je bio usamljen (1560-ih).
-
longing
longing značenje / longing prevod: “Čežnja, željna želja, žudnje,” Stari engleski jezik “čežnja, umor, tugu, decud,” verbalna imenica sa dugog (v.).
