-
Livonia
Livonia značenje / Livonia prevod: Nekadašnje ime regije širom severne Letonije i južne Estonije, takođe i bivša baltička provincija Rusija, modernog latinskog jezika, na kraju iz estonskog liiva “peska”. Povezani: Livonian (1650S). Matično ime na engleskom je bilo Livland.
-
livre
livre značenje / livre prevod: Bivši francuski novac, 1550-ih, od francuskog Livre “funta” na starom francuskom jeziku i u masivima i osećanjima novca (10C.), od latinske lige “funte (jedinica težine);” Vidi Vaga. Monetarna osećanja na latinskom jeziku bila je u izvedenoj reči lipella “mali srebrni novčić”. Zamenjen Francom.
-
lixiviate
lixiviate značenje / lixiviate prevod: “Oblik u Lie,” 1758, iz prošlog participalnog stabljike modernog latino-likiviare, od latinskog likivijuma, neuter Likiviusa “napravljen u Likiju,” od Lik “pepela, lie,” od root-a “Vleik-” da teče, “protok” (vidi tečnost (adj.)). Srodni: Likivial (1640S); liking (1717, ranije na francuskom).
-
lizard
lizard značenje / lizard prevod: “Životinja koja podseća na zmiju, sa nogama dodanim na to” [Johnson], kasno 14C., Lusarde, iz Anglo-francuskog lusarda, starog francuskog jezika “guštera” (modernog francuskog lezara), od latino-lacerta (FEM. LACERTA) ” gušter, “reč nepoznatog porekla. Završetak na francuskom i engleskom jeziku verovatno utiče reči u -ARD.
-
Lizzie
Lizzie značenje / Lizzie prevod: oblik kućnih ljubimaca od fem. Pravilno ime Elizabeth, kolokvijalno se koristi za “motorni automobil” (posebno rani model FORD) od 1913; Takođe lim Lizzie (1915). Od 1905. godine kao “efeminirani čovek;” Do 1949. godine kao “lezbijka”, prošlost verovatno iz sličnosti zvuka.
-
Ljubljana
Ljubljana značenje / Ljubljana prevod: Glavni grad Slovenije, ime je popularno povezano sa slavenskom rečju Ljub “Dragi”, ali to je verovatno pre slavenskog i nejasnog porekla. Nemački oblik, Laibach, je iz rimskog imena, Labacum.
-
LL.
LL. značenje / LL. prevod: Kontrakcija latinskog leguma “zakona, u stepenima;” kao u LL.D., koji stoji za legum doktora “doktor zakona.” Pluralne skraćenice u latinskom jeziku formirane su udvostručenjem pisma.
-
llama
llama značenje / llama prevod: VOONI-DOVOLJNI Južnoamerički preživar, rođak starih svetskih deva, c. 1600, od španske Llame (1535), od Kuechua (Inca) Llama.
-
Llanfair
Llanfair značenje / Llanfair prevod: Uobičajeno u imenama Poslovskog mesta, bukvalno “Crkva Svetog Marije”, iz Velškog LLAN-a “Crkva” (vidi zemlju (n.)) + mair “Mari” sa lencijem m- do f-.
-
llano
llano značenje / llano prevod: 1610-ih, američki španski, “prerij; nekretnine, ravnica,” posebno u Južnoj Americi severno od Amazona, od imenice koristeći španski Llano “ravni, čak i nivo, glatko”, na kraju od latinskog planus “glatkih, ravnih, nivoa “(od root-korena * pele- (2)” stan; da se širi “). Otuda Llanero “Latino-američki kauboj” (1819), bukvalno “Plainsman”.
-
LLC
LLC značenje / LLC prevod: Skraćenica društva sa ograničenom odgovornošću (vidi Limited).
-
Llewelyn
Llewelyn značenje / Llewelyn prevod: Muško pravilno ime, iz Velševog Llivelina, često je objašnjeno kao “lavove”, ali verovatno iz Lliv “vođe”.
-
Lloyd
Lloyd značenje / Lloyd prevod: Muško pravilno ime, od Velša Llvida, bukvalno “siva”, iz kuonika od PIE * Pel- (1) “Pale.” Lloid’s, što znači Londonsko udruženje morskog undervriter-a, prvi je zabeležen kao takva 1805, iz Lloidova kafića, London, otvorila je 1688. godine Edvard Lloid, koji je isporučio informacije o isporuci, koji je isporučio informacije o…
-
LMAO
LMAO značenje / LMAO prevod: Do 1997. godine, online skraćenica da se smeje moje dupe. Povezano: LMFAO (do 2000).
-
lo
lo značenje / lo prevod: početkom 13 veka., od starog engleskog jezika, uzvik iznenađenja, tuge, radosti ili puki pozdrav; Verovatno se spojio ili pod uticajem na srednjem engleskom jeziku od strane Lo!, što je možda kratko za Lok “Look!” imperativ Loken “da izgleda” (vidi izgled (v.)). Ekpression LO i Evo Attessed 1779. godine u Starom…
