• laevo-

    laevo- značenje / laevo- prevod: vidi levo-

  • lag

    lag značenje / lag prevod: “Polako se krećete, ne zaustavite korak,” 1520-ih, ranije kao imenica, što znači “poslednja osoba” (1510-ih), kasnije i kao pridjev, “spor, zakasnjen” (1550-ih, kao i u poslednjem čoveku) “). Sve su neizvesne veze i porekla, verovatno iz skandinavskog izvora (uporedi Norveški LAGGA “Idi polako”) ili neku dijalektsku verziju poslednjeg, nedostatka ili…

  • lager

    lager značenje / lager prevod: 1858, američki engleski, kratak za lager pivo (1845.), od nemačkog lagerbier-a “Pivo je se probudilo na čuvanje” nekih meseci pre nego što je bio pijan, od lagera “skladišta” (od proto-germaničnog * legraz-a, od roother-a “legh-” Dolje, lai “) + bier” pivo. “

  • laggard

    laggard značenje / laggard prevod: 1702, “sporo, sporo,” od LAG-a (v.) + -Ard. Od 1757. godine kao imenica, “onaj koji zaostaje, Shirker, lomera.” Srodni: Lagano.

  • lagniappe

    lagniappe značenje / lagniappe prevod: Takođe Lagnappe, “Dividend, nešto dodatno, sadašnjost ili dodatni predmet kupcu da bi podstakao pokroviteljstvo,” 1849, iz Nev Orleans Creole, nepoznatog porekla iako je mnogo spekulisano. Prvobitno nešto da daju kupuje nove orleanske prodavce. Rekao je da je od američkog španskog jezika napada “poklon”. Klein kaže da je to zauzvrat od…

  • lagoon

    lagoon značenje / lagoon prevod: 1670-ih, Lagune, ranije Laguna (1610S), “Područje močvarnog ili plitkog, bočastom vodom pored mora, ali od njega je odvojeno od dina,” od francuske lagune ili direktno sa italijanske lagune “, jezero,” iz Latino Lagune “, rupa, “od Lacus” ribnjaka “(vidi jezero (n.1)). Prvobitno u odnosu na region Venecije. Reč je primenjena…

  • lay

    lay značenje / lay prevod: “Da se ​​ležim ili odmara,” stari engleski lecgan “da postavi na zemlju (ili drugu površinu); mesto na uredan način”, takođe “Spusti” (često upečatljivim), od proto-germanskih * lagojanana (izvor) Takođe od starih SAKSON LEGGIAN, STARI NORSE LEGGJA, STARI FRIZIJAN LEDZA, Srednji holandski Leggan, Holandski Leggen, stari visoki nemački Lecken, nemački leg,…

  • lai

    lai značenje / lai prevod: vrsta srednjovekovne pesme; vidi laž (n.).

  • lay

    lay značenje / lay prevod: “Da se ​​ležim ili odmara,” stari engleski lecgan “da postavi na zemlju (ili drugu površinu); mesto na uredan način”, takođe “Spusti” (često upečatljivim), od proto-germanskih * lagojanana (izvor) Takođe od starih SAKSON LEGGIAN, STARI NORSE LEGGJA, STARI FRIZIJAN LEDZA, Srednji holandski Leggan, Holandski Leggen, stari visoki nemački Lecken, nemački leg,…

  • laying

    laying značenje / laying prevod: početkom 14 veka., verbalna imenica od laika (v.).

  • laic

    laic značenje / laic prevod: 1560-ih, “pripadajući ljudima” (kako se razlikuje od sveštenstva i profesionalaca), sa francuskog Laik-a (16C.), Od kasnog latinskog laikusa, od grčkog laikosa “od ljudi ili pripadajući ljudima”, iz Laos “ljudi” ( vidi lai (adj.)).

  • laicize

    laicize značenje / laicize prevod: 1856; Pogledajte Laic + -ize. Srodni: Laicized; Laiciziranje.

  • laid

    laid značenje / laid prevod: “Stavite ili postavite,” 17c. Prijevalsko korišćenje prošlih vremena i prošlih participa ležaljka (v.). Opušteno “povređeno, bolesno, nesposobno”, prvobitno je bio nautički izraz (1769) koji opisuje brod privezan u luci. Otpušteno “privremeno nezaposleno” je od 1916. godine (vidi otpuštanje). Slang postaje položen “ima seks” (sa nekim) atestirajući iz 1952. godine, američki…

  • laidly

    laidly značenje / laidly prevod: Takođe Laithli, c. 1300, škotska i sjeverna engleska varijanta mrvih “groznih, odbojnih” (vidi loath). Reč koja je sačuvana u starim baladima; U modernoj upotrebi svesno arhaično.

  • lain

    lain značenje / lain prevod: Prošli udeo Lie (V.2).

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči