-
liking
liking značenje / liking prevod: “Činjenica da je nečiji ukus,” Stari engleski jezik, verbalna imenica od (v.).
-
like
like značenje / like prevod: “Imati iste karakteristike ili kvalitete” (kao drugi), c. 1200, Lik, skraćivanje I-Like, od starog engleskog jezika “poput, slično”, iz proto-germaničara * (GA) Leika- “koji ima isti oblik,” bukvalno “sa odgovarajućim tijelom” (izvor Starog Saksona ” Gilik, Holandski Gelijk, nemački Gleich, gotički galeik “podjednako, kao”).
-
likeness
likeness značenje / likeness prevod: “Predstavljanje objekta, koji podseća na drugi oblik ili oblik,” Stari engleski (Norther (NorthBRian) Licnes “Likune, sličnost; figura, statua, slika”, skraćena iz geličnosti; Vidi kao (adj.) + -Nestro. Slična formacija u Old Sakson Gelicnass, Holandski Gelijkenis, nemački Gleicnes.
-
likes
likes značenje / likes prevod: “Predispozicije, sklonosti” 1851, množina slično (n.), koja je ranije bila koristila u jednini u ovom smislu (početkom 15C).
-
likeable
likeable značenje / likeable prevod: Takođe simpatično, 1730, hibrida od (v.) + -Bable. Povezano: Likeableness. Srednji engleski jezik je imao sportih (od starog engleskog Licvirðe “prijatan, prihvatljiv”).
-
likeliness
likeliness značenje / likeliness prevod: Kasni 14C., “Poseta”, takođe “verovatnoća”, od verovatne i o pogodnostima.
-
likelihood
likelihood značenje / likelihood prevod: Kasni 14C., “Poseta, sličnost,” od verovatno i -jedlogu. Znači “verovatnoća, stanje poput ili verovatnog” je od sredine 15 veka.
-
like-minded
like-minded značenje / like-minded prevod: Takođe je slično, “sa sličnim namenom ili raspoloženjem,” 1520s, od sličnih (adj.) + -Minded. Jedna reč od 19C.
-
liken
liken značenje / liken prevod: Kasni 13 veka., “predstavljati ili opisati kao kao, uporediti,” od slično (adj.) + -en (1). Srodni: Likening; Liverning.
-
likewise
likewise značenje / likewise prevod: MID-15C., iz fraze poput mudre “na isti način” (sredinom 15C), od slično (adj.) + mudro (n.).
-
Likud
Likud značenje / Likud prevod: Stranka nacionalističke koalicije formirana u Izraelu 1973., od hebrejske, bukvalno “Unije, kombinacije”.
-
Lila
Lila značenje / Lila prevod: Sanskrit Lila “Igrajte, sport, zabava.”
-
lilac
lilac značenje / lilac prevod: 1590-ih, grm roda siringa sa flokirama od mauve-a, sa francuskim lila, španskim likom iz turskog Leilak (drvo je dostiglo zapadnu Evropu putem Istanbula), možda od nažavog nazivnog imena Balkana. Potvrđuje se od 1791. godine kao naziv boje; Kao miris, od 1895. godine kao pridjev, “Pale ružičasta-ljubičasta,” od 1801. Povezano: polovne.
-
lily
lily značenje / lily prevod: Stari engleski lili, od latinske lilije, množine lilijuma “Lili,” kognira sa grčkom leirinom, obojica je možda pozajmljeno od oštećenog izgovora istočne mediteranske reči (de vaan upoređuje Coptic Hreeri, hleli “ljiljan”. Koristi se u Starom zavetu da bi se prevodio hebrejski Shoshanna i u Novom zavetu da prevede grčki Krinon. Kao…
-
Lilith
Lilith značenje / Lilith prevod: Ženski zli duh, u srednjovekovnom hebrejskom folkloru prvu Adamunu suprugu, od hebrejskog Lilita, iz Akkadian Lilitu, koji je povezana na narodnoj etimologiji sa hebrejom Lailah “Noć.”
