-
library
library značenje / library prevod: Mesto za knjige, kasno 14C., Od Anglo-francuske Librarie, Stari francuski Librairie, Librarie “Kolekcija knjiga; prodavnice knjiga” (14c.), sa knjižara Latino biblioteka “, grudi za knjige,” i Biblioteka ” Kupujte “u srednjovekovnom latinskom jeziku” Biblioteka “, imenica koristi Beater i Fem., odnosno, od Biblioterije” u vezi sa knjigama, “od latinskih bibliotekima”…
-
librarian
librarian značenje / librarian prevod: “Skrbnik biblioteke” 1713; Pogledajte biblioteku + -aN. Raniji oblik je bio čuvar biblioteke (1640-ih), a bibliotekar je korišćen u smislu “SCRIBE, onaj koji kopira knjige” (1660-ih).
-
libretto
libretto značenje / libretto prevod: Plural Libretti, “Knjiga koja sadrži reči produženog muzičkog sastava,” i samih reči, iz italijanske libreto, umanjeno od libroj “Knjiga” od latinskog libe (genitivne libri) “knjiga” (vidi biblioteku). Povezano: biblioteka (1849).
-
libricide
libricide značenje / libricide prevod: “Ubistvo knjiga,” 1851, od latinskog Liber (genitivne librike) “knjiga” (vidi biblioteku) + -Cide “ubistvo”.
-
Libya
Libya značenje / Libya prevod: Drevno ime za severni deo Afrike Zapad Egipta, attestira se u heiroglifima od 2000. godine, nepoznatog porekla. U grčkoj upotrebi ponekad znači sve Afrike. Moderna nacija je 1934. godine stekla ime, kada je Italija, koja ga je držala kao kolonija, oživela ime kao kononija, koja je postala formalno nezavisna 1951….
-
licensed
licensed značenje / licensed prevod: 1590-ih “, data privilegija ili slobodan asortiman,” pridjev za prošli participitel iz licence (v.). Značenje “odobreno je licenca” je od 1630-ih.
-
license
license značenje / license prevod: c. 1400, “Grant Formal Ovlašćenje za obavljanje onoga što bi bilo nezakonito bez njega”, od licence (n.), Koja je za moderni pokušaj pravopisa. Srodni: Licencirano; Licenciranje.
-
licensee
licensee značenje / licensee prevod: “Jedan kome je dozvoljena dozvola,” 1837, od licence (v.) + -ee.
-
licensure
licensure značenje / licensure prevod: “Licenciranje, davanje licence,” 1808, od licence (v.) + -Ure.
-
licentious
licentious značenje / licentious prevod: “Moralno je neograničen” 1530-ih, od srednjovekovnog latinskog licencije “prepuno licence, neograničeno”, iz latinske licence “Sloboda, sloboda”, u dobrom i lošem smislu (vidi licencu (vidi licencu (n.)). Srodni: LACTINGILI; Laccioznalost.
-
lich
lich značenje / lich prevod: Takođe Lič, Lich, “Telo, leš,” Južna Engleska Dijalektrani preživljavanje starog engleskog lića “tela, mrtvo telo, leš,” od proto-germaničkog * Likov (Izvor i starog frizijskog likovnog, holandski lik, stari visoki nemački lik) , Nemački leiche “leš, mrtvo telo,” Stari norveški lig, danski lig, švedski lig, gothički leik), verovatno prvobitno “oblik, oblik”…
-
lichen
lichen značenje / lichen prevod: 1715, od latino-lišena, od grčkog ležera “drvo-mahovina, lišaja,” prvobitno “šta jede oko sebe,” verovatno iz Leichena “do lizanja” (od korena PIE * Leigh – “do lizanja”). Koristi se ranije (c. 1600) jetre, za koju se smatralo da je povezan. Takođe na engleskom jeziku, kao i na grčkom, ekluziju i određenim…
-
Lichfield
Lichfield značenje / Lichfield prevod: Grad u Centralnoj Engleskoj, stari engleski Licitfelda (c. 710) “Otvoreno zemljište u blizini Letocetum” (Naziv kretanja na mestu, što znači “sivo drvo”), sa starim engleskim fend-om.
-
licit
licit značenje / licit prevod: “Zakonski, dozvoljeni”, kasni 15C., od latinskog licenca “zakonito, dozvoljeno, dozvoljeno,” prošli udjelnica izdataka “biće dozvoljeno, biti zakonito” (vidi licencu (n.). Srodni: Licitli; Licitnost. Početkom 19 veka. Engleska to je osuđena nepravedno kao amerikanizam.
-
licking
licking značenje / licking prevod: “čin lizanja ili labanja,” kasno 14C, verbalna imenica iz lizanja (V.1); Znači “premlaćivanje” (1756) je od lizanja (V.2).
