-
Lethe
Lethe značenje / Lethe prevod: mitska reka Hadesa (čija je voda kada je pijana izazvala zaboravnost prošlosti), u Homeru, mesto zaborava u donjem svetu; Od grčkog leta, bukvalno “zaborav, zaborav”, od korena PIE * Ladh – “BUDITE SISTEM” (vidi latentno). Slanje za Lethargos “Zaboravno” i kogniraju sa latinskim laterom “da bi bili skriveni.” Takođe ime…
-
lethal
lethal značenje / lethal prevod: “Izaziva ili rezultira smrću,” 1580-ih, od kasnih latinskog letalisa, promjene latinskog letalisa “smrtonosni, fatalno”, iz smrti / letute “,” reč nesigurna porekla. Prema De Vaan-u, iz proto-kurzora * Leto-, što je možda imenica od PIE prošlog participa glagola koja znači “pustiti, pustiti”, na pojam smrti kao “prepuštanje)”. Ako je tako,…
-
lethality
lethality značenje / lethality prevod: “Smrtonost”, 1650-ih, od smrtonosnog + -ita.
-
lethargic
lethargic značenje / lethargic prevod: Kasno 14C, Litargik, “Morbidno pospano, manifestujući letargiju,” od latinskog letargikus “pod uticajem letargije”, od grčkih letargikosa “Slapljenjem,” od letargosovih “zaboravnih; neaktivan” (vidi letargiju). Od 1590-ih kao “se odnosi na letargiju”. Srodni: Letargično. U 17 veka. Takođe sa glagolskom obliku, letargize i imenice, ledra “letargičnog pacijenta”.
-
lethargy
lethargy značenje / lethargy prevod: kasno 14c., litarge, “stanje dugotrajnog torpopa ili neaktivnosti, inertnost tela ili uma, od kasne latinske litargije, od kasne latinskog letargije, od grčke letargije” Zaboravnost “iz Lethargos” Zaboravno “, očigledno etimološki” neaktivno , “Od Lethe” zaboravljajući, zaborav “(vidi latentno) + argos” u praznom hodu “(vidi argon). Obrazac sa -TO – je…
-
Letitia
Letitia značenje / Letitia prevod: Fem. Pravilno ime, bukvalno “radost” iz latinskog laetite “Radost, izražavanja, radovanje, radost, zadovoljstvo, užitak,” od lausa “drago mi je, srećno; cvetajući, bogat,” reč nepoznatog porekla. Po pretpostavci da je “masnoća, bogata” stariji značenje, ova reč je povezana sa Lardus “Skice” i Largus “velikodušnom”, ali de Vaan je to “veoma veštačka…
-
Leto
Leto značenje / Leto prevod: U grčkoj mitologiji, majka Apolona i Artemida Zeuse. Rodila ih je na ostrvu Delos. Roman Latona.
-
Lett
Lett značenje / Lett prevod: 1831, od nemačke LETTE, od starih visokih nemačkih liuti “ljudi” (nemački Leute), možda nemački narodnim etimologizacijom matičnog imena, Latvji (vidi Letonija). Kombinovanje obrasca Letto-. Srodni: Lettić (1840); Letonski (1794).
-
lettering
lettering značenje / lettering prevod: 1640-ih, “čin pisanja;” 1811, “čin postavljanja pisama na nešto;” 1796, “Pisma obeležena ili napisana na nečemu”, verbalna imenica sa pisma (v.).
-
lettered
lettered značenje / lettered prevod: “Pismeni, naučeni u pismima,” c. 1300, od slova (n.1). Značenje “upisano” je od 1660-ih, od slova (v.).
-
letters
letters značenje / letters prevod: “Profesija autorstva ili književnosti”, sredina 13c., od množine slova (n.); Kao u latinskom, francuskom jeziku. Čovek pisama svedoči iz 1640-ih.
-
letter
letter značenje / letter prevod: c. 1200, “Grafički simbol, abecedni znak, pismeni znak Prenos informacija o zvuku u govoru,” od starog francuskog letora “karaktera, slovo; rane, beleška,” u množini “literaturi, pisanju, učenjem” (10c. ), od latinske litera (takođe litera) “slovo abecede,” takođe “poslanica, pisanje, dokument; literatura, sjajne knjige; nauka, učenje;” reč nesigurnog porekla.
-
letter-bag
letter-bag značenje / letter-bag prevod: 1781, od slova (N.1) + torba (n.).
-
letter-box
letter-box značenje / letter-box prevod: 1782, od slova (N.1) + kutija (N.1).
-
letter-carrier
letter-carrier značenje / letter-carrier prevod: 1550-ih, od slova (N.1) + nosač.
