-
Leighton
Leighton značenje / Leighton prevod: Naziv stavite (i prezime), stari engleski Leahtun, sa ranijih * Skitanje “bašte”, od LEAC-a (vidi LEEC) + Tun “Farma, naselje, kućište” (vidi grad (n.)).
-
*leikw-
*leikw- značenje / *leikw- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “da odete”.
-
Leila
Leila značenje / Leila prevod: Fem. Pravilno ime, od arapskog Lailaha, iz Lailah “Noć”.
-
leio-
leio- značenje / leio- prevod: Naučni element za formiranje reči znači “glatka” sa grčkih leja “glatkih, nivoa, ravnih; običan, bezbrižan; bed bed.” Na primer. Leoitrichi, u etnologiji, rasa, “uslov da budem ravno, Lank kosa” (1924).
-
*leip-
*leip- značenje / *leip- prevod: Proto-indoevropsko korijensko značenje “za šta se drži, pridržavati se masti.”
-
leisurely
leisurely značenje / leisurely prevod: c. 1600, od slobodnog vremena (n.) + -Li (1). Raniji pridjevi bili su lagani (1530-ih), slobodno vreme (sredinom 15c.). Povezano: Leisureliness.
-
leisured
leisured značenje / leisured prevod: od osoba “, imajući dovoljno slobodnog vremena, a ne zauzeto sa poslovanjem” 1794, od slobodnog vremena (n.). Glagoli slobodno vreme ne potvrđuje se do 20C-a. i je retko. Frazu Ležirana klasa koja je potvrđena 1836. godine.
-
leisurely
leisurely značenje / leisurely prevod: c. 1600, od slobodnog vremena (n.) + -Li (1). Raniji pridjevi bili su lagani (1530-ih), slobodno vreme (sredinom 15c.). Povezano: Leisureliness.
-
leisure
leisure značenje / leisure prevod: c. 1300, Leisir, “Slobodno vreme, vreme na raspolaganju” takođe (rano 14c.) “Prilika za nešto, šanse, priliku, prikladno vreme,” takođe “nedostatak žuri”, sa starog francuskog Leisira, varijanta Loisira “Kapacitet, sposobnost, sloboda (da nešto uradi); dozvola; slobodno vrijednost; slobodna volja; besposlenost, neaktivnost,” imenovanje upotrebe infinitive leisira “je dozvoljeno” od latinskog licere “da…
-
leitmotif
leitmotif značenje / leitmotif prevod: Takođe Leitmotiv, “Muzička figura na koju je priloženo određeno značenje,” 1876, od nemačkog leitmotiv, bukvalno “vodeći motiv” iz Leitena “do vođenja” (vidi vođstvo (V.1)) + motiv (vidi motiv). Izraz povezan sa vagnerskim muzičkim dramom, iako je sama stvar barem stara koliko i Mozart. “Leitmotif mora biti karakterističan za osobu ili…
-
lek
lek značenje / lek prevod: Od određenih životinja, “da se angažuje na suvode,” 1871, verovatno iz švedske leke “da se igra”, kognjivanje engleskog dijalektalnog glagola jezera (vidi Lark (N.2). Srodni: Lekking.
-
lemming
lemming značenje / lemming prevod: Mali arktički glodavac, c. 1600, od Norveškog lemming-a, od starog Norse Lomondr “Lemming”. Možda od Lapp Luomeka. Figurativni smisao (u vezi sa njihovim plodnim uzgojem i naglih masovnih migracija koje se ponekad završavaju u moru u more) je iz 1958. godine.
-
LEM
LEM značenje / LEM prevod: Akronim (inicijalizam) za Lunarnog modula izletišta, 1962, od američkog svemirskog programa.
-
leman
leman značenje / leman prevod: “Dušo, paramaour, voljena osoba” (arhaično), c. 1200, Lemman, “voljen jedan od suprotnog pola; paramaour, ljubavnik; supruga;” takođe “duhovno voljena; otkupljena duša, vernik u Hristu; Ženski sveti je posvećen čednosti; Bog, Hriste, Devica Marija;” Takođe je izraz intimne adrese prijatelju ili ljubavniku, ugovoren od kasnog starog engleskog Leofmana, jedinjenja Leof “draga”…
-
lemma
lemma značenje / lemma prevod: 1560-ih, u matematici, od grčke lemme (množina lemmata) “nešto primilo ili uzelo; argument; nešto uzeto zdravo za gotovo,” od korena Lambaneina “da uzmemo” od korena od pite) “da bi se uhvatili, uhvatili “(Izvor takođe Sanskrit Labhate, Rabhate” zaplene; “stari engleski jezik” da bi se uhvatio, shvatao; “grčki lazomai”, shvatam; “stara…
