• lauds

    lauds značenje / lauds prevod: “Jutarnja crkva usluga u kojoj su psalmi pohvale Bogu (Psalmi CKSLVIII-CL) su pevaju,” MID-14C., sa starih francuskih loadesa “Sung Severtions;” Lauds; ” Vidi Laud.

  • laud

    laud značenje / laud prevod: “Pohvalite visoko, pevajte pohvale,” kasno 14c., Od starog francuskog Lauder “da pohvale, eksol” da pohvali, pohvali, pohvali, časti, eksol, eulogize “, sa Laus (genitiv laudis)” slava, slava. ” Verovatno iz korena od ehojskog PIE * Leu- i kognite sa starim engleskom leom “, pesma, himna,” od proto-germaničara * Leuhan (Izvor…

  • laudable

    laudable značenje / laudable prevod: Početkom 15 veka., od starih francuskih pohvalnih “hvalevrijećih, slavnih” i direktno iz latinskog laudabilisa “hvalevrijev,” iz Laudare “da pohvale, pohvalimo, eksol” (vidi Laud). Povezani: Pohvalno.

  • laudanum

    laudanum značenje / laudanum prevod: c. 1600, od ​​modernog latinskog ladinskog latinskog (1540-ih), koji je ukinuo paracelsus za lek koji je pomešao, trebalo da sadrži zlato i drobljene bisere i mnoge skupe sastojke, ali verovatno zbog svoje efikasnosti samo jednom od njih. Možda od Latin Laudare “da pohvale” (vidi Laud), ili od latinskog ladanuma “Gumska…

  • laudation

    laudation značenje / laudation prevod: “Čin pohvale, pohvale,” kasno 15C., od latinopravnog laudatiotem (kandidacioni laudatio) “Pohvalan, pohvala”, imenica akcije iz prošlog participa, “Pohvala” (vidi Laud).

  • laudatory

    laudatory značenje / laudatory prevod: “IZRAŽAVANJE POLIJEĆA,” 1550-ih, od Francuske Laudatoire i direktno od kasnog Latinskog Laudatoriusa, od Latinski Laudare “da pohvale” (vidi Laud).

  • laudator temporis acti

    laudator temporis acti značenje / laudator temporis acti prevod: Latinska fraza koja se koristila za jednog koji izgleda u prošlost kao bolja vremena, 1736. godine, sa Horaceovog Laudator-a Temporis Acti Se Puero “Pohvala vremena prošlog vremena kada je bio dečak” [Ars Poetica, 173], iz Laudatora, Agente Imenica Laudare ” da pohvale “(vidi Laud).

  • laugh

    laugh značenje / laugh prevod: kasno 14C., sa starog engleskog (anglijanskog) Hlæhhan, ranije Hliehhan, Hliehhan, Hlihhan “da se smeje, smeju se; radujte se,” iz proto-germaničara * Klakhjan (izvor i stare Norse Hlæja, danski Le, stari frizijski Hlakkia, stari Sakson Hlahhian, Srednji holandski i holandski lachen, stari visoki nemački Hlahhan, nemački lachen, gothic hlahjan), od PIE…

  • laughing

    laughing značenje / laughing prevod: MID-14C., Verbalna imenica smeha (v.). Smejanje materije (obično sa negativnim) je od 1560-ih. Azotni oksid nazvan je smehom od 1842. godine (za njegove uzbudljive efekte). Humphri Davi, eksperimentirajući sa gasom, otkrio je to još od 1779. godine: “Kad sam uzeo kesu iz usta, odmah sam se smejao. Smeh je bio…

  • laughable

    laughable značenje / laughable prevod: “Ograničeno za uzbuđenje smeh”, 1590-ih, od smeha (v.) + -BABLE. Srodni: smešno. U tom smislu stari engleski jezik je imao Hleaterlic “LAJKLI”.

  • laughing-stock

    laughing-stock značenje / laughing-stock prevod: takođe smeh; 1510S, formirano analogijom sa biplom-zalihama “Vhipping-akcija”, “Kasnije” i “predmet česte bičeve” (ali ta reč ne svedoči u tom smislu do 1670-ih). Pogledajte Smeh + zaliha (n.1). Takođe u istom smislu bila je Jesting-akcija (1530S) i upoređivala je ličnost ili stvar na zalihama kao i predmet čuđenja; ” Loothing-Stock…

  • Laughlin

    Laughlin značenje / Laughlin prevod: Gaelic Lachlann, ranije Lochlann, bukvalno “jezero” ili “FJORD-LAND,” I.E. “Skandinavia;” kao ime, označava “jedan iz Norveške”.

  • laughter

    laughter značenje / laughter prevod: Kasni 14C., od starog engleskog hleahtora “smeh; jubilacije; podrezivanje”, od proto-germaničara * hlahtraz (izvor i starog Norse Hlatra, danskog poslednjeg, starog visokog nemačkog Lahtar, nemački gelachter); vidi se smeh (v.).

  • launch

    launch značenje / launch prevod: c. 1300, “da žuri, ugurati, preskočiti, započeti; da bude postavljen u nagli kret”, stari francuski francuski Lancher, stari francuski Lancier “da se povuče, baca, baca, baca, baca”, kasni latinskog Lanceare “, “Od latinskog Lancea” svetlosne koplje “(vidi Lance (n.)).

  • launder

    launder značenje / launder prevod: 1660-ih “, za pranje posteljine”, iz imenica “One koji pere” (posebno posteljinu), sredinom 15C., Kontrakcija lavande, od stare francuske lavandije “Perilice, praonice” (12c.), Od srednjovekovne latinske lavandorije ” Perilica, “koja je na kraju od latinskog Latinoare” za pranje “(od PIE root * leue-” za pranje “). SENSION Krivičnog bankarstva prvo…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči