• luster

    luster značenje / luster prevod: “sjaj, sjajan, kvalitet blistavog razmišljanja o osvetljenju svetlosti,” 1520-ih, od francuskog lustera “sjaj, sjaj” (14c.), uobičajeni roman (kognosti: španski i portugalski luster, rumunski lustroj, italijansko lustroj “SPRENDOR, brillianci”), Imenica na kraju od latiničnog lustrare “širi svetlost, uljepša, osvetljava,” koja je povezana sa lustrum “prečišćavanjem” (od Pie * Leuk-Stri-, udruženi oblik…

  • luster

    luster značenje / luster prevod: “sjaj, sjajan, kvalitet blistavog razmišljanja o osvetljenju svetlosti,” 1520-ih, od francuskog lustera “sjaj, sjaj” (14c.), uobičajeni roman (kognosti: španski i portugalski luster, rumunski lustroj, italijansko lustroj “SPRENDOR, brillianci”), Imenica na kraju od latiničnog lustrare “širi svetlost, uljepša, osvetljava,” koja je povezana sa lustrum “prečišćavanjem” (od Pie * Leuk-Stri-, udruženi oblik…

  • lusterless

    lusterless značenje / lusterless prevod: “Bez Lustera” 1796, od Lustera (N.1) +-bez.

  • lustgarden

    lustgarden značenje / lustgarden prevod: 1580-ih, prevod ili delimični prevod nemačkog lusta-gartena, holandskih lustgaard “bašta za uživanje;” Vidi požuda (n.) + vrt (n.).

  • lusty

    lusty značenje / lusty prevod: početkom 13 veka., “radosno, veseli;” Kasni 14C., “Puno zdrave energije”, od požude (n.) + -i (2). Koristi se za zgodnu haljinu, lepo vreme, dobra hrana, ugodan jezik, to je u velikoj meri pobegao hrišćanstvo i demantiranje imenice na engleskom jeziku. Osjećaj “pune želje” potvrđuje se iz c. 1400 ali izgleda…

  • lustily

    lustily značenje / lustily prevod: početkom 13 veka., lustliche, “voljno, nestrpljivo, lako;” Vidi požurije + -li (2). Značenje “sa zadovoljstvom, volotvorno” je c. 1300; znači “snažno, energetski” je c. 1400. Ponekad 15C.-16C. Sa osećajem “požudno, karnalno”, ali ovo sada ide uz požudno.

  • lustless

    lustless značenje / lustless prevod: rano 14C., “Želeći energiju ili energiju”, od požude (n.) + -less. Od 1580-ih kao “želeći seksualni apetit”.

  • lustre

    lustre značenje / lustre prevod: “Sjajni, sjajan”, 1520-ih, od francuskog lustera (vidi Luster (N.1)) i vidi. Povezani: ludo.

  • lustral

    lustral značenje / lustral prevod: “Odnosi se na prečišćavanje” 1530-ih, od latinskog lustralisa “prečišćavanja” iz lustruma “prečišćavanja; ritualno prečišćavanje rimskih ljudi na svakih pet godina” (vidi Lustrum). Otuda, takođe, “svakih pet godina” (1781).

  • lustrate

    lustrate značenje / lustrate prevod: “Pročišćavanje pomoću ponude,” 1650-ih, od latiničkog lustrata, prošlih participa Lustrare “Pročistite svečano,” iz Lustruma “prečišćavanje žrtve” (vidi Lustrum) povezano: Lustracija (1610S).

  • lustrous

    lustrous značenje / lustrous prevod: c. 1600, “Reflektiranje svetlosti;” 1742. “davanje ili uklanjanje svetlosti;” Vidi Luster (N.1) + -OUS. Srodni: Lustrosno; Lustrozna.

  • lustrum

    lustrum značenje / lustrum prevod: (množina lusta), “Svečano prečišćavanje rimskih ljudi svakih pet godina,” 1580-ih, od latinskog lustruma “prečišćavajući žrtva, ceremonija prečišćavanja; petogodišnji period” iz protoličnog * lustro-“i opravdanja” nesigurnog porekla. Možda [OED] od korena Luere “za pranje” (od PIE root * leue- “za pranje”). Ili [Vatkins, Klein], na osnovu mogućeg ranije značenja “osvetljenje”, iz…

  • lusus naturae

    lusus naturae značenje / lusus naturae prevod: U prirodi istoriji, “nakaza prirode”, 1660-ih, latinska fraza, iz Lususa “A Plai”, iz stabljike Ludere “igra” (vidi ludić) + geniv natura (vidi prirodu (n.)). Prvobitno od fosila, pre nego što je postojala naučna osnova za razumevanje njihovog postojanja.

  • lute

    lute značenje / lute prevod: gudački muzički instrument, kasno 13 veka, od starog francuskog jezika, Leut (moderne francuske lute), od starog proverenog lauta, zločinac arapskog al-‘ud, arapske lutke, bukvalno “šuma” (izvor srednjovekovne latinske lutane, Španski Laud, Portuguese Alaude, italijanski Liuto), gde je AL definitivni članak.

  • luteal

    luteal značenje / luteal prevod: “Odnosi se na Corpus Luteum,” 1906, od latinskog luteus “Žuta”, iz LUTUM-a, ime korova koji se koristi u umirući žutu, reč nepoznatog porekla. Lutealna faza je potvrđena do 1932. godine.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči