• lucida

    lucida značenje / lucida prevod: U astronomiji, “zvezda lako gledano golim okom,” takođe “najsjajnija zvezda u sazvežđu ili grupi” 1727, iz moderne latinskog lucida (Stella) “Bright Star”, od Fem. Latinski lucidus “Svetlo, svetalo, jasno” (vidi lucid). Množina lucidae. Astronomija je koristila Lucid za “vidljivo golim okom” od 1690-ih.

  • Lucifer

    Lucifer značenje / Lucifer prevod: Stari engleski lucifer “sotona”, takođe “Jutarnja zvezda, Venera na jutarnjem nebu pre izlaska,” takođe je epitet ili ime Diana, od latinske lucifera “Jutarnja zvezda”, imenica upotreba pridjeva, bukvalno “svetlosnog donošenja” Luk (genitiv Lucis) “Svetlo” (od PIE root * Leuk- “Svetlost, svetlina”) + ferre “da nosi, medved,” od root-(1) “Bher- (1)”…

  • luciferous

    luciferous značenje / luciferous prevod: “Svetlo, emituje svetlost,” 1650-ih, od latinskog lucifera “svetlosnog donošenja” (vidi lucifer) + -OUS. Figurativna upotreba “Obezbeđivanje sredstava za otkriće” je najranije (1640-ih) i češći. Srodni: luciferizno.

  • luciferase

    luciferase značenje / luciferase prevod: enzim koji se nalazi u vatri i drugim užarenim stvorenjima, 1888. godine, sa francuskog luciferaze; Vidi Lucifer. Povezano: Luciferin.

  • lucifugous

    lucifugous značenje / lucifugous prevod: “Sjajno svetlo” (u odnosu na slepi miševi, žohare itd.), 1650-ih, od latinskog lucifugus “Svetlosvoža,” od stabljike Lucere “u sjaj” (iz sufiksirane (iterativne) oblik PIE korena * Leuk- “LIGHT , svetlost “) + stabljika fugaksa” APT za bježenje, prolazne, “figurativno” prolazne, prolazne, “od Fugere” da pobegne “(vidi bjegunac (adj.)).

  • Lucille

    Lucille značenje / Lucille prevod: Fem. Pravilno ime, od francuske Lucille, umanjenje latinskog Lucija (vidi Luci).

  • Lucina

    Lucina značenje / Lucina prevod: Rimska boginja porođaja, kasno 14C, od Latinske lucine, bukvalno “ona to dovodi do svetla”, Fem. Lucinusa, od Luc-, stabljike luka “Svetlosti” (vidi svetlo (n.)).

  • Lucite

    Lucite značenje / Lucite prevod: godine, vlasničko ime (E.I. DuPont de Nemours i Co., Vilmington, Delavare, američke, u prozirnu plastiku, od latinskog luka (i) -, od stabljike Lucere “do sjaja” (od Pie * Louk-eio- , sufiksirani (iterativni) oblik korena * leuk – “svetlo, svetlina”).

  • Lucius

    Lucius značenje / Lucius prevod: Masc. vlastito ime; Vidi Lucian.

  • luck

    luck značenje / luck prevod: c. 1500, “Srećno ili loše, šta se dešava sa jednim slučajem (zamišljeno kao povoljno ili ne); sretno, kvalitet da ima tendenciju da dobije željene ili korisne ishode,” nije pronađen na starom engleskom jeziku, verovatno sa ranog srednjeg holandskih) Luc, skraćivanje Gheluc “Sreća, dobra sreća”, reč nepoznatog porekla. Ima kognitate u…

  • lucky

    lucky značenje / lucky prevod: sredina 15c., osoba; 1540-ih, akcija ili objekata, “verovatno će doneti sreću;” sa sreće (n.) + -i (2). Znači “Javlja se slučajno” je 1590-ih. Srodni: Luckier; Najsretniji; Srećnost.

  • luckily

    luckily značenje / luckily prevod: “Srećom, srećom; dobrom srećom, sa povoljnim ishodom,” 1520-ih, od Lucki-ovog +-filka (2).

  • luckless

    luckless značenje / luckless prevod: “Imati sreće, trpeći nesreću, neuspešno”, 1560-ih, od sreće (n.) + bez ikakvih. Srodni: Srećom; srećom.

  • lucrative

    lucrative značenje / lucrative prevod: “Prinos dobitaka, vrlo profitabilno”, rano 15C., od starog francuskog lucratifa “profitabilno” i direktno od latinskog lucrativus “Dobitni, profitabilni”, iz Lucratusa, prošlog participa Lucrarija “da bi stekao, pobedio, sticao,” iz Lucruma ” , profit “(vidi Lucre). Povezano: lucrativno; unos.

  • lucre

    lucre značenje / lucre prevod: “Dobitak novca ili robe, profita,” kasno 14C., od starog francuskog lukreta, od latinskog ublažavanja “materijala, prednost, profit; bogatstvo, bogatstvo,” neizvesno poreklo. De Vaan kaže da je od prototičnog * Lukro-, iz Pite * LHU-Tlo-“napadaja, dobitak,” sa kognima u grčkom Apolauo-u “Uhvatite se, uživajte,” Leia (Dorić Laia) ” Gothic Laun “nagrada”.

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči