-
instillation
instillation značenje / instillation prevod: 1540-ih, od latinskog instilacije (nominativni instillation) “Pad padova,” imenica akcije iz prošlog participa “stavljajući kapi; pad, pad, spustiti,” u “u” u “u” u “u” u “u” u “u” U “)” “) + StillA” Pad “(vidi destilo).
-
instill
instill značenje / instill prevod: takođe ubaciti, početkom 15C., “Uvesti (tečnosti, osećanja itd.) Malo po malo,” od latinskog instillare “stavljajući kapljice; da padne, padnu, trpe” (iz “u” u “u” u “u” “. “IN”) + StillA “kap” (vidi destilo). Povezano: unosilo; Insiller; Umiri.
-
instinct
instinct značenje / instinct prevod: početkom 15 veka., “Potvrđivanje” (smisao sada zastarelo), sa starog francuskog instinkta (14C.) ili direktno iz latinskog instinktivnog “podstrekivanja, impulsa, inspiracije”, imenica upotreba prošlog participa na instinguere “da podstiče, utisnu” od unutra – u, u, na, na “(od PIE root * hr” u “) + Stinguere” ubod, Goad, “od PIE *…
-
instinctive
instinctive značenje / instinctive prevod: 1640-ih, od latinskog instinta-, prošli u participilnom stabljiku instinguere “da podstiče, utiče” (vidi instinkt) + -ive. Povezani: Instinktivno (1610S); instinktivnost. Coleridge koristi instinktivnost.
-
instinctual
instinctual značenje / instinctual prevod: 1841, od instinkta (latino instinkt) + -al (1). Srodni: Instincting.
-
institute
institute značenje / institute prevod: početkom 14 veka., “Uspostaviti u funkciji, imenovati” od latinskog institutusa, prošlih participa Instituta “za postavljanje, postaviti se; dogovoriti; nađen; utvrditi, imenovati, imenovati; upravljati; podučavati se; samo In- “In” (od Pie Root * EN “IN”) + Statuere “Uspostavite, da izazove stav,” od root-root-a * Sta- “da biste stali, napravili čvrstu ili…
-
institutional
institutional značenje / institutional prevod: 1610S, “od institucije ili se odnosi na instituciju”, od institucije + -al (1). Srodni: institucionalno.
-
institution
institution značenje / institution prevod: c. 1400, “Akcija uspostavljanja ili osnivanja (sistem vlasti, religiozni redosled, itd.)” Sa stare francuske fondacije Francuske “; stvar je osnovana” (12c.), Iz latinskog institucije (nominativni institutio) “Dispozicija, aranžman) ; Uputstvo, obrazovanje, “imenica države iz Institutusa (vidi Institut (v.)).
-
institute
institute značenje / institute prevod: početkom 14 veka., “Uspostaviti u funkciji, imenovati” od latinskog institutusa, prošlih participa Instituta “za postavljanje, postaviti se; dogovoriti; nađen; utvrditi, imenovati, imenovati; upravljati; podučavati se; samo In- “In” (od Pie Root * EN “IN”) + Statuere “Uspostavite, da izazove stav,” od root-root-a * Sta- “da biste stali, napravili čvrstu ili…
-
institutionalize
institutionalize značenje / institutionalize prevod: “Stavljanje u institucionalni život” (obično deprertirativni), 1897; Pogledajte instituciju. Ranije (1860.) značilo je “napraviti u instituciju” i “da se prilagodi životu u instituciji” (1893). Srodni: Institucionalizovani.
-
institutionalization
institutionalization značenje / institutionalization prevod: 1898, imenica akcije iz institucionalizacija (k.V.).
-
in-store
in-store značenje / in-store prevod: Takođe Instore, 1954, iz (priprema) + prodavnica (n.). Na srednjem engleskom jeziku, Instore je bio glagol koji znači “vratiti se, obnoviti” od latinskog instancu.
-
instreaming
instreaming značenje / instreaming prevod: 1855, od u (adv.) + Striming (vidi stream (v.)). Kao imenica od 1876.
-
instruction
instruction značenje / instruction prevod: c. 1400, instrukcioun, “akcija ili proces nastave”, iz starog francuskog instrukcije (14C, modernim francuskim uputstvom), od latiničnih instrukcija (nominativni instruktor) “niz, aranžman,” u kasno latinskog “,” iz prošlog participa ” od instrumenata “dogovorite, pripremite se, postavite u red; informisati, podučati” (od “na” na “(od PIE root * en” u “)…
-
instruct
instruct značenje / instruct prevod: početkom 15 veka., “da ispriča, informišete, prenose znanje ili informacije” takođe “opremi sa autoritativnim pravcima,” od latiničnog instrukcije, prošlih participa instrukcije “raspoređuje, priprema, postavilo se u redu; informisati se, podučavati,” uručiti se u redom; obavestite se u red); , uspravno, “od” na “na” (od PIE root * hr “u”) +…
