• instillation

    instillation značenje / instillation prevod: 1540-ih, od latinskog instilacije (nominativni instillation) “Pad padova,” imenica akcije iz prošlog participa “stavljajući kapi; pad, pad, spustiti,” u “u” u “u” u “u” u “u” u “u” U “)” “) + StillA” Pad “(vidi destilo).

  • instill

    instill značenje / instill prevod: takođe ubaciti, početkom 15C., “Uvesti (tečnosti, osećanja itd.) Malo po malo,” od latinskog instillare “stavljajući kapljice; da padne, padnu, trpe” (iz “u” u “u” u “u” “. “IN”) + StillA “kap” (vidi destilo). Povezano: unosilo; Insiller; Umiri.

  • instinct

    instinct značenje / instinct prevod: početkom 15 veka., “Potvrđivanje” (smisao sada zastarelo), ​​sa starog francuskog instinkta (14C.) ili direktno iz latinskog instinktivnog “podstrekivanja, impulsa, inspiracije”, imenica upotreba prošlog participa na instinguere “da podstiče, utisnu” od unutra – u, u, na, na “(od PIE root * hr” u “) + Stinguere” ubod, Goad, “od PIE *…

  • instinctive

    instinctive značenje / instinctive prevod: 1640-ih, od latinskog instinta-, prošli u participilnom stabljiku instinguere “da podstiče, utiče” (vidi instinkt) + -ive. Povezani: Instinktivno (1610S); instinktivnost. Coleridge koristi instinktivnost.

  • instinctual

    instinctual značenje / instinctual prevod: 1841, od instinkta (latino instinkt) + -al (1). Srodni: Instincting.

  • institute

    institute značenje / institute prevod: početkom 14 veka., “Uspostaviti u funkciji, imenovati” od latinskog institutusa, prošlih participa Instituta “za postavljanje, postaviti se; dogovoriti; nađen; utvrditi, imenovati, imenovati; upravljati; podučavati se; samo In- “In” (od Pie Root * EN “IN”) + Statuere “Uspostavite, da izazove stav,” od root-root-a * Sta- “da biste stali, napravili čvrstu ili…

  • institutional

    institutional značenje / institutional prevod: 1610S, “od institucije ili se odnosi na instituciju”, od institucije + -al (1). Srodni: institucionalno.

  • institution

    institution značenje / institution prevod: c. 1400, “Akcija uspostavljanja ili osnivanja (sistem vlasti, religiozni redosled, itd.)” Sa stare francuske fondacije Francuske “; stvar je osnovana” (12c.), Iz latinskog institucije (nominativni institutio) “Dispozicija, aranžman) ; Uputstvo, obrazovanje, “imenica države iz Institutusa (vidi Institut (v.)).

  • institute

    institute značenje / institute prevod: početkom 14 veka., “Uspostaviti u funkciji, imenovati” od latinskog institutusa, prošlih participa Instituta “za postavljanje, postaviti se; dogovoriti; nađen; utvrditi, imenovati, imenovati; upravljati; podučavati se; samo In- “In” (od Pie Root * EN “IN”) + Statuere “Uspostavite, da izazove stav,” od root-root-a * Sta- “da biste stali, napravili čvrstu ili…

  • institutionalize

    institutionalize značenje / institutionalize prevod: “Stavljanje u institucionalni život” (obično deprertirativni), 1897; Pogledajte instituciju. Ranije (1860.) značilo je “napraviti u instituciju” i “da se prilagodi životu u instituciji” (1893). Srodni: Institucionalizovani.

  • institutionalization

    institutionalization značenje / institutionalization prevod: 1898, imenica akcije iz institucionalizacija (k.V.).

  • in-store

    in-store značenje / in-store prevod: Takođe Instore, 1954, iz (priprema) + prodavnica (n.). Na srednjem engleskom jeziku, Instore je bio glagol koji znači “vratiti se, obnoviti” od latinskog instancu.

  • instreaming

    instreaming značenje / instreaming prevod: 1855, od u (adv.) + Striming (vidi stream (v.)). Kao imenica od 1876.

  • instruction

    instruction značenje / instruction prevod: c. 1400, instrukcioun, “akcija ili proces nastave”, iz starog francuskog instrukcije (14C, modernim francuskim uputstvom), od latiničnih instrukcija (nominativni instruktor) “niz, aranžman,” u kasno latinskog “,” iz prošlog participa ” od instrumenata “dogovorite, pripremite se, postavite u red; informisati, podučati” (od “na” na “(od PIE root * en” u “)…

  • instruct

    instruct značenje / instruct prevod: početkom 15 veka., “da ispriča, informišete, prenose znanje ili informacije” takođe “opremi sa autoritativnim pravcima,” od latiničnog instrukcije, prošlih participa instrukcije “raspoređuje, priprema, postavilo se u redu; informisati se, podučavati,” uručiti se u redom; obavestite se u red); , uspravno, “od” na “na” (od PIE root * hr “u”) +…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči