• insolent

    insolent značenje / insolent prevod: kasno 14c., “Prezgli, arogantan, koji pokazuje hisno nepoštovanje drugih,” od latinskog insolentema (nominativnih izolona) “arogantno, nesmotreni,” takođe “neprihvaćen, neželjen,” bukvalno “neobično, nepoznato”, “od -” ne, “ne,” ne, ” od “(vidi in- (1)) + solentem, prisutan u participu ramera” da se navikne na; cohabit sa “od prototiličnog * sol-e-.

  • insolate

    insolate značenje / insolate prevod: “Izložite zrake Sunca”, 1620-ih, od latinske insolatusa, prošlog participa Insolare “Mesto na suncu, izlažite suncu,” od “u” u “(od PIE root * en” u “) + sol “Sunce” (od root-root-a * SELEL- “Sunce”). Srodni: izolovani; Neprolično.

  • insolubility

    insolubility značenje / insolubility prevod: 1754, “Nesposobnost rastvaranja u tečnosti” 1791, od kasnih latinskog insolubilita, od latiničnog insolubilisa “koja se ne može otpustiti” (vidi nerastvorljivo). Ranije u smislu “koji se ne može raspustiti” (brak), 1610S. Značenje “koje se ne može rešiti” (1722) verovatno je zasebna formacija nerastvorljiva.

  • insoluble

    insoluble značenje / insoluble prevod: kasno 14c., “Nerascibilno, nesposoban da se olabavi”, takođe figurativno, problema itd. “Nesposoban da se reši ili objasni”, od starog francuskog nerastvorljivog ili direktno od latinskog insolubilisa “koji se ne može otpustiti” “Ne” (vidi in- (1)) + solubilis “koji se može otpustiti” (vidi rastvorljivo).

  • insolvable

    insolvable značenje / insolvable prevod: 1650-ih, od francuskog insolvita (15c.), Od – “ne, nasuprot” (od root-root * en “u”) + rastvorljivo (vidi rastvor).

  • insolvent

    insolvent značenje / insolvent prevod: 1590-ih, “ne može da plati nečije dugove,” od- (1) “ne” + latinskog solventem “Plaćanje” (vidi rastvarač). Poreklom od jednog koji nije trgovac; Samo trgovci bi mogli da postanu bankrotirani.

  • insolvency

    insolvency značenje / insolvency prevod: 1660-ih, od nesolventnih (k.v.) + apstraktni imenica sufiks -ci. Insolvence (1793) je retko.

  • insomnia

    insomnia značenje / insomnia prevod: “Hronična nemogućnost spavanja,” 1620-ih, insenzije, od latinskog nesanice “Želite li san, besane,” od nesanisa “besane,” od – ne “(vidi in- (1)) + somnus” Somnus ” koren * SPEP- “za spavanje”). Ponovno latinizovani oblik je od 1758. godine.

  • insomniac

    insomniac značenje / insomniac prevod: 1877 (adj.); 1879 (n.), Iz nesanice. Ranije je bio nesažan (1650-ih).

  • insomuch

    insomuch značenje / insomuch prevod: kasno 14C. kao fraza; teži da se pokreće zajedno sa 16C; Pogledajte u (adv.) + so + mnogo, i uporedite koliko.

  • insouciance

    insouciance značenje / insouciance prevod: 1820, od ​​francuskog nesigurnosti “Nezadovoljstvo” nesumnjivo ravnodušnost “,” od nesigurno “nepažnje, nepromišljenosti, bezbrusne,” od “ne” (vidi in- (1)) + suciantno “briga”, “sadašnjost”, ” “Od latinskog sollicitare” za agitaciju “(vidi traženje).

  • insouciant

    insouciant značenje / insouciant prevod: 1828, od francuskog nesigurno “nepažljivo, nepromišljeno, bez zamišljenih,” od – ne “(vidi u- (1)) + suciantno” briga “,” sadašnjosti participa sučinije “da bi se brinula,” od latinskog sollicitare ” vidi traženje). Srodni: neobično.

  • inspection

    inspection značenje / inspection prevod: kasno 14C., iz stare francuske inspekcije “Inspekcija, ispitivanje” (13C, moderne francuske inspekcije), od latinskog inspekcije (nominativni inspektion) “gledajući u imenicu akcije iz prošlog participalnog stabljike inscrizere”, pogledajte Pogled; pogledajte, pregledajte, ispitati, “od” u “u” (iz root-a “eN” u “) + speedre” da biste pogledali “(od root-korijena od PIE * Spek-”…

  • inspect

    inspect značenje / inspect prevod: 1620S, od latiničnog inspektura, pored participa inspirira “pogledajte, posmatrajući, pogledajte; pogledajte, pregledajte, ispitati,” od “u” u root “(u” u “) + specira” iz Pie Root * Spek- “da posmatra”). Povezani: pregledani; pregled.

  • inspector

    inspector značenje / inspector prevod: c. 1600, “nadgledani, nadzornik”, od latinskog inspektora “Onaj koji gleda ili posmatra”, imenica agente iz prošlog participa “Pogledajte, posmatrajući, posmatrajući, pogledajte; pogledajte, pregledajte, ispitati” (u “),” Od PIE root * hr “u”) + speere “izgledati” (od root-root-a * Spek- “da posmatra”). Kao policijsko rangiranje narednika i nadređenog, to datira od…

Bedeutung von Wörtern

Sinonimi i slične reči