-
inlier
inlier značenje / inlier prevod: 1859, od (adv.) Na modelu Outliera.
-
inlighten
inlighten značenje / inlighten prevod: Bivši alternativni oblik prosvetljenja (K. V.). Povezani: Kliniran; Izuzetište.
-
inline
inline značenje / inline prevod: Takođe linijski, 1913. štampanja, 1921. motora, 1958 računara, do 1989. godine, roller klizaljke; od + linije (n.).
-
in loco parentis
in loco parentis značenje / in loco parentis prevod: Pravni latinski, 1640-ih na engleskom jeziku, bukvalno “na mestu roditelja,” iz lokuta, ablativ lokusa “Mesto” (vidi lokus (n.)) + parentis, genitiv padobran “roditelj” (n. )).
-
inmate
inmate značenje / inmate prevod: 1580-ih “, dozvoljeno je da živi u kući koju je iznajmio drugi” (obično na razmatranje), iz (adj.) “Unutra” + mate (n.) “.” OED sugerira da je prvi element možda originalno gostionica. Prvo se potvrđuje osećaj “jedan zatvoren u instituciju” 1834. godine.
-
in medias res
in medias res značenje / in medias res prevod: Latinski, bukvalno “usred stvari”, iz medija, akuzivne Fem. PLURALNI MEDIUS “SREDNJA” (vidi medijalni (adj.)) + akuzativ množina rezolucije “Stvar” (vidi re). Od Horacije, u odnosu na narativnu tehniku:
-
in memoriam
in memoriam značenje / in memoriam prevod: Latinski, bukvalno “u znak sećanja na” od akuzative memorije “memorije” (od korena od PIE * (i) mer- (1) “da se seti”). Fraza je mnogo koristila u latinskom pisanju; Čini se da je Tennison-ova pesma tog imena (objavljena 1850. godine) uvela frazu na engleski jezik.
-
in-migration
in-migration značenje / in-migration prevod: 1942, američki engleski, u odnosu na kretanje unutar iste zemlje (kako se razlikuje od imigracije), iz (priprema) + migracije.
-
inmost
inmost značenje / inmost prevod: 16c. osaglašavanje srednjeg engleskog u iglasta, sa starog engleskog ugledne i najudaljenije unutar, najudaljenije sa granice; ” Vidite u + -no -on.
-
inn
inn značenje / inn prevod: Stari Engleski Inn “smeštaj, prebivalište, kuću”, verovatno iz Inne (Adv.) “Unutra, unutar” (vidi unutra). Znači “Javna kuća sa prenoćima” je možda po c. 1200, svakako c. 1400. Značenje “smeštaja kuća ili prebivališta za studente” potvrđuje se od početka 13 veka. U anglo-latinskom, sada zastarelo osim u imena zgrada koje su…
-
innards
innards značenje / innards prevod: “Elsi životinje,” 1825, innerdi, dijalektalna varijanta na unutra “creva” (c. 1300); Vidi prema unutra. Uporedite inmeat “jestivi ullani životinja” (c. 1400); Stari Engleski Innoð “urodnici, stomak.”
-
innate
innate značenje / innate prevod: početkom 15 veka., “Postojeći od rođenja”, od kasnog latinskog unosa “urođenog, matičnog, prirodnog” (izvor Francuz i italijanski une, španski i italijanski uneto), prošlog participa u Intasci “koji će se roditi, potičući” – “In” (od Pie Root * hr “u”) + NaSCI “da se rodi” (stari latinski Gnasci), sa root-rođenog od…
-
inner
inner značenje / inner prevod: c. 1400, od stare engleske Inra, uporedni InnE (adv.) “Unutra” (vidi u (adv.)). Slična formacija u Starom High-u nemačkom Innaro-u, nemački unutrašnji. Originalni redosled poređenja bio je u / unutrašnji / najgori; Evolucija je bila neobična za uporedne, a unutrašnje nije korišćeno sa srednjim engleskim.
-
innermost
innermost značenje / innermost prevod: Sredinom 14C., od unutrašnjeg + najnovijeg. U istom smislu je unešeni u kategoriji C. 1200. Starija reč je najgori. Inermore je takođe postojalo na srednjem engleskom jeziku.
-
innervate
innervate značenje / innervate prevod: “podstiče kroz živce,” 1870, leđa od inerviranja “Slanje stimulacije kroz živce” (1828), što je možda unošeno na francuskom inerviranju; Vidi in- (2) “u” + nerv (n.) + -Ate. Srodni: Inerviran. Ranije na engleskom jeziku istu reč (ali sa druge u) značilo je “izgubiti osećaj ili senzaciju” (1848) i, kao pridjev,…
