-
inherent
inherent značenje / inherent prevod: 1570-ih, od latinske inhaerentem (nominativne inhaerens), sadašnje udjele u inhaereru “biti usko povezano, biti svojstven,” bukvalno “se pridržavaju, držeći se,” od “u” u “u root-u”) Haerere “da se pridržava, štali” (vidi oklevanje). Povezani: Ponovno.
-
inhere
inhere značenje / inhere prevod: 1580-ih “da postoji ili ima” (u nečemu) “, pripadaju unutrašnjoj prirodi”, od latinske inhaerere “da se drži ili na” figurativno (vidi svojstveno). Srodni: nasledilo; nasledno.
-
inherit
inherit značenje / inherit prevod: c. 1300, “da (nekoga) nasledi” (ima smisao sada zastarelo), iz starog francuskog enheritera “učini nasledniku, pripisuje pravo na inferentnost, imenovati nasledniku,” od kasnog latinskog usleditora “da postavi naslednika” in- “in” (od PIE root * hr “u”) + latinskog Hereditare “naslediti” sa EVES-a (genitiv heredis) “nasledniče” (vidi naslednost).
-
inheritance
inheritance značenje / inheritance prevod: kasno 14C., Eritaunce “činjenica prijem od nasledne sukcesije;” početkom 15C. Kao “ono što je ili može biti nasleđeno”, iz anglo-francuskog i stare francuske eritaunce, iz starog francuskog enheritera “učini nasledniku, imenuje naslednika” (vidi nasledniku “(vidi nasledniku” (vidi nasledniku “(vidi nasledniku” (vidi nasledniku “(vidi nasledniku”. Heritance “Čin nasledišta” je od sredine…
-
inhesion
inhesion značenje / inhesion prevod: 1630-ih, od kasne latinske inhaesionem (nominativne inhaesio) “viseće ili pridržavanje,” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljike latinskog uhapšenih “da se drži ili u njega” (vidi inherents).
-
inhibition
inhibition značenje / inhibition prevod: kasno 14C., “formalna zabrana; zabrana pravnog postupka od strane vlasti;” Takođe, dokument koji je postavio takvu zabranu, od stare francuske inigicije i direktno od latinske inhibicije (nominativne inhibicije) “Ograničenje”, iz prošlog participalnog stabljika inhibitora “da se drži, držite se, držite se, držite se” U, uključeno “(od pive root-a * hr”…
-
inhibit
inhibit značenje / inhibit prevod: početkom 15 veka., “zabraniti, zabraniti,” povratak od inhibicije ili ostalog od latiničnog inhibicije, prošlog participa inhibitora “da se držite, držite nazad, zadržati se” od “u korijenu pita) * hr “u”) + habere “zadržati” (od root-root-a * Ghabh- “davanje ili primanje”). Psihološki smisao (1876) je iz ranijeg, omekšao značenje “obuzdavanja, provera,…
-
inhibitor
inhibitor značenje / inhibitor prevod: kao škotski pravni izraz; 1914. u biohemiji; Agent imenica u latinskom obliku od inhibitovanja. Inhibitar obrasca potvrđuje se sa 1610-ih.
-
inhibitory
inhibitory značenje / inhibitory prevod: Kasni 15C., Od srednjovekovnog latinskog inhibitorova “inhibitori” od inhibitovanja – prošlih participle stabljika latinske inhibicije “zadržati se, zadržati se” (vidi inhibiciju).
-
inhospitable
inhospitable značenje / inhospitable prevod: 1560-ih, od francuskog nepristojnog (15C.), Od srednjovekovnih latino-inhospetabilisa (ekvivalent latino-ushospitalisa), od – ne “(vidi in- (1)) + srednjovekovna latino-hospitabilis (vidi gostoljubivo).
-
in-house
in-house značenje / in-house prevod: Takođe u kući, 1955, iz (priprema) + kuća (n.).
-
inhumation
inhumation značenje / inhumation prevod: “Čin sahranjivanja u zemlji” (za razliku od kremacije), 1630-ih, imenica akcije od uhata “da bi sahranila”, bukvalno “da stavi u zemlju” od “u” u “u root-u) “) + Humus” Zemlja, zemlja “(vidi humus).
-
inhume
inhume značenje / inhume prevod: “Sahrani, položite u grobu” C. 1600, od latinskog nehumane “da se sahrani,” bukvalno “da stavi u zemlju,” od “u” u “u root-u” hr “u”) + humus “Zemlja, tlo” (vidi humus). Povezani: u njemu; u njemu.
-
inhumane
inhumane značenje / inhumane prevod: prvobitno varijantno pravopis i izgovor nečovečnog “okrutnog, tvrdog srca;” Izgleda da je umro 17C. ali vratio c. 1822, verovatno reformacija kao negativna humana (K. V.), sa svojim naglaskom.
-
inhumanity
inhumanity značenje / inhumanity prevod: “Barbarozna surovost”, kasno 15C., od francuskog nehumanita (14c.) ili direktno iz latinskog nehumanitatem (nominalne nehumanitas) “nehumano ponašanje, divljaštvo; incivilizno, nepristojno,” imenica kvaliteta od nehumane “nehumana, divljačka, okrutna” nehumano).
