-
influential
influential značenje / influential prevod: “Snažni, uticati na” 1650-ih, od srednjovekovnih latinskog uticaja, od uticaja (vidi uticaj (n.)). Ranije u astrološkom smislu (1560-ih). Povezano: uticaj na uticaj.
-
influenza
influenza značenje / influenza prevod: Vrsta zarazne bolesti, koja se sada zna da je uzrokovana virusom, obično se pojavljuje kao epidemija, sa simptomima sličnim jakoj hladnoći, uz visoku temperaturu i brzu prostration, 1743, pozajmljena (tokom izbijanja bolesti u Evropi) Italijanski grip “Grip, epidemija”, prvobitno “poseta, uticaj (zvezda),” od srednjovekovnog latinskog uticaja u astrološkom smislu (vidi…
-
influx
influx značenje / influx prevod: 1620S, od francuskog priliva (16C.) Ili direktno od kasnog latinovog upada “koji teče”, iz prošlog participa o latiničnim grizdama “da bi se ušao” (vidi uticaj (n.). Poreklom reka, vazduha, svetlosti, duhovnog svetla itd.; koristi se od ljudi od 1650-ih.
-
info
info značenje / info prevod: 1906, kratak za informacije.
-
info-
info- značenje / info- prevod: Element koji formira reč zahvaćen iz informacija.
-
infold
infold značenje / infold prevod: Pogledajte en-a. Povezani: infalt; Inbanovanje.
-
infomercial
infomercial značenje / infomercial prevod: 1983, sa info-+ komercijalne (n.). Pre televizijskog infomercijala je bio novinski oglasnik (1961).
-
inform
inform značenje / inform prevod: rano 14C., “Trenirati ili uputiti u određenom predmetu” sa starog francuskog informatora, uručivač “upućuje, podučavati” (13C.) i direktno od latinskog informativne “da se oblikova, oblikova,” figurativno “vozom,” Uputite, edukujte, “od” u “u” u “od root-a” eN “u”) + formare “da biste formirali, oblik” iz forme “(n.)). U ranoj upotrebi također…
-
informant
informant značenje / informant prevod: 1690-ih “, neko ko koristi informacije” od latinskog informatima (nominativnih informacija), sadašnji učešće informacija “Voz, instrukcije, edukuje” (vidi Informacije). Povremeno kao “onaj koji vlastima daje informacije, onaj koji neča da neča da izdaje znanje stečeno u pouzdanju” (1783). Informer je starija u oba čula i uobičajenija u poslednjem. Kao pridjev…
-
informer
informer značenje / informer prevod: Kasni 14C., Enfourmer “instruktor, onaj koji predaje ili daje savete,” od informisanja (srednji engleski entourmen) i takođe iz Starih francuskog Enformia. Znači “onaj koji komunicira informacije” je sredinom 15C; Osjećaj “onaj koji daje informacije protiv drugog” (posebno u vezi sa lomljenjem) je c. 1500.
-
informal
informal značenje / informal prevod: MID-15C., “Nedostaje obrazac; ne u skladu sa pravilima formalne logike” od (1) “ne, suprotno od” + formalno (adj.). Značenje “nepravilnog, neslužbenog, ne prema pravilu ili običaju” je iz c. 1600. Smisao “uradio bez ceremonije” je od 1828. Povezano: neformalno.
-
informative
informative značenje / informative prevod: 1650-ih, “Instruktivno, didaktički,” od srednjovekovnog latinskog informativusa, od latinoa informatovanja, prošlog participa za informacije “da trenira, uputstva, edukuje” (vidi Inform). Na srednjem engleskom jeziku, ista reč znači “formativno, oblikovanje, plastična, ima moć da formira ili animira” (kasno 14c.). Srodni: informativno.
-
information
information značenje / information prevod: Kasni 14C., Informacije: “Akt o informisanju, komunikaciji vesti” sa starog francuskog informaciacije, informacionalnosti “Savet, instrukcije” iz latinskog informationEM (nominativni information) “Okvir, koncept, ideja”, imenica akcije iz prošlog participa ” od informatora “trenirati, trenirati, podučavati, edukovati; oblik, davati obrazac” (videti informisanje). Obnovljeni latinskog pravopis je od 16C.
-
informality
informality značenje / informality prevod: 1590-ih, od neformalne + -iti.
-
informed
informed značenje / informed prevod: 1540-ih, “struja u informacijama”, pridjev prošlih participa iz informisanja (v.). U 16C.-17C. Takođe može značiti “neformiran, bezobličan,” od (1) “ne, suprotno od” i korišten je u astronomiji zvezda koje nisu formirale deo vizuelnog uzorka sazvežđa, već su bile u njemu.
