-
indigo
indigo značenje / indigo prevod: 17c. Pravopisna promena indika (1550-ih), “plavi prah dobijeni od određenih biljaka i koristi se kao boja,” od španskog indikatora, portugalski endego i holandski (preko portugalski) indigo, a sve iz latinskog indikuta “Indigo” sa grčkog indikon “plava Boja iz Indije, “bukvalno” indijska (supstanca), “Neuter of Indikos” Indian “, iz Indije (vidi…
-
indirect
indirect značenje / indirect prevod: kasno 14C., sa starog francuskog indirektnog indirektnog (14c.) ili direktno od kasnog latinskog indirektovanja “nije direktno”, od – “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + directus (vidi direktno (adj.) . Povezano: indirektnost.
-
indirection
indirection značenje / indirection prevod: “Neregularna sredstva, prevarnata akcija” 1590-ih, od indirektnog + -ion.
-
indirectly
indirectly značenje / indirectly prevod: Sredinom 15C., Od indirektnih + -li (2).
-
indiscernible
indiscernible značenje / indiscernible prevod: 1630-ih, od in- (1) “ne, nasuprot” prepoznatljivim. Povezano: nepriznatno; Nedubljivost.
-
indiscipline
indiscipline značenje / indiscipline prevod: “Poremećaj, nedostatak discipline” 1783, od (1) “ne, suprotno od” + discipline (n.). Možda je modeliran na francuskoj nedisciplini (18C.). Indisciplinovani u pridjev prošlih participa potvrđuje se iz c. 1400.
-
indiscreet
indiscreet značenje / indiscreet prevod: “Nedostaci, ne diskretno, nedostaje dobre presude”, rano 15C., Od srednjovekovnog latinskog indiscreta, od – “ne, nasuprot” (vidi u- (1)) + latinski diskrenuti “razdvojen, izrazito” (u srednjovekovnom latinskom jeziku ” Uznemiravanje, pažljivo “), prošli udeli u participu dizanja” Razlikuje “(vidi razna). Srednjovekovni latinski sporedni osećaj reči koji je takođe postao indiskretan….
-
indiscretion
indiscretion značenje / indiscretion prevod: Sredinom 14C., “Želite na diskreciju, nepromišljenost”, iz starog francuskog indiscreadion “glupost, neprovjera” (12C.), od kasnog latino-indiskreditima (nominativnog indiscreta) “Nedostatak razlikovanja”, od – “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + diskrecionem “Uznemiravanje, moć pravljenja razlikovanja” (vidi diskreciju). Značenje “Indiskreet Act” je iz c. 1600.
-
indiscrete
indiscrete značenje / indiscrete prevod: “Ne sadrži različite delove,” 1782 (raniji “nije izrazito odvojen” c. 1600), od latiničnog indiscretu “neseparno; nerazdvojivljivo, nije poznato odvojeno,” od “ne, nasuprot” (vidi in- (1) ) + Diskresus “razdvojeno, izrazito” (u srednjovekovnom latinskom jeziku “prepoznajući, pažljivi”), prošli udelište Discernere “razlikovati” (vidi razna). Srodni: Neuspešno; Neupečenost.
-
indiscretionary
indiscretionary značenje / indiscretionary prevod: 1788, od indiskrecije + -je.
-
indiscriminately
indiscriminately značenje / indiscriminately prevod: 1650-ih, od neselektivnih + -li (2).
-
indiscriminate
indiscriminate značenje / indiscriminate prevod: “Nije pažljivo diskriminirajući, urađeno bez pravljenja razlikovanja,” 1640-ih, od (1) “ne, suprotno od” + diskriminacije (adj.).
-
indispensability
indispensability značenje / indispensability prevod: 1640-ih, od neophodne + -ino.
-
indispensable
indispensable značenje / indispensable prevod: 1530S, “ne podložno dispenziciji”, od srednjovekovnog latinskog * Indispensabilisa, od – “ne, nasuprot” (vidi in- (1)) + dispensabilis, od latinskog rasprostranjenog materijala, distribuirati (po težini) ” Pogledajte dispenzije). Značenje “neophodno” je od 1690-ih. Od 17c. u 19C. Često je napisano neophodnim, ali savremeni rečnici su to razmotrili nepravilno.
-
indisposed
indisposed značenje / indisposed prevod: c. 1400, “nespremno;” početkom 15 veka., “ne u redu” od- (1) “ne” + raspoložen; ili ostalo od kasnog latino-institucije “bez naloga, zbunjen.” Od sredine 15 veka. na engleskom jeziku kao “oboleli;” Savremeni osećaj “ne baš dobro, blago bolesno” je od 1590-ih. Glagol se ne raspisuje od 1650-ih, ali možda je…
